Rubens tradutor Português
61 parallel translation
- Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet...
- Rembrandt, Rubens, Delacroix, Millet.
Rubens'ın en hoş stilindeki evlilik kovalamacasına dikkat edin.
Reparem na perseguiçäo nupcial, no mais requintado estilo de Rubens.
"Rubens pistila." Onun kamarasında gördün değil mi?
"Rubens Pistila." Viram-na na sua cabina, não?
Rubens'i tanır mısın?
Conheces Rubens?
Bay Rubens'in dairesini arıyorum ama koridor kapkaranlık ve kayboldum.
Ando à procura do apartamento do Sr. Rubens, mas o corredor está escuro e eu estou perdida.
Rubens ailesinin yanında kalmam için her şey ayarlanmıştı. Orada bebeğimin doğumunu beklerken ev işlerini yapacaktım.
Fui enviada à casa da família Rubens... para trabalhar e costurar... até meu bebê nascer.
Ya da Ruben göğsüne, ha?
Ou um peito à Rubens.
Böyle bir durumda hemşireye ya da koç Robins'e gitmelisin.
Para isso, terá de recorrer à enfermeira ou ao treinador Rubens.
Özel izne ihtiyacım var. Bay Edward Rubens'i görmem gerekiyor, Yahudilerin başkanıdır.
Preciso de me ausentar umas horas para ir falar com o Sr Edward Rubens, chefe da comunidade judia em Nairobi.
Rubens böyle para kazanıyordu.
Era como Rubens ganhava a vida.
Rubens resmi.
Um Rubens.
Özel Rubens eseri burada değil.
Esse quadro do Rubens não está aqui.
Fakat Rubens sergide değil.
Antes, não estava exposto.
- Rubens hakkında konuşacak mısın?
Algumas palavras sobre Rubens?
Rubens, Van Dyck'i en iyi olması için göz önünde tutmuş.
Rubens considera Van Dyck o seu melhor aluno.
Herkesten sanatsal araklamalar yaptı. Rubens, Oezanne, Matisse Ama hiç kimse bunu çakmadı.
Rubens, Delacroix, Cézanne, Van Gogh, Matisse.
Rubens tabloları gibi.
Uma mulher barroca.
Kim bu? 19 yaşında romantik bir güzel falan değil herhalde.
Acho que não é uma miúda de 19 anos de um quadro de Rubens.
Rubens tablosu mu aldınız?
Comprou um quadro do Rubens?
Rubens.
Rubens.
Adım Bernie Rubens, bu benim hikayem.
O meu nome é Bernie Rubens, e esta é a minha história.
Bay Rubens.
Mr. Rubens.
Her dakikayı Bernie Rubens'in suda yürüyeceği günü hazırlamak için harcadım.
Dediquei cada minuto a preparar-me para aquele dia. quando Bernie Rubens entrou entrou na água.
Tahminde bulunuyorum ama yanılmıyorsam siz efendim Bay Rubens'siniz, ve bu da oğlunuz mu?
É só um cálculo, mas estria certo ao presumir... que o senhor, é o Sr. Rubens, e este é o seu belo filho?
Kimse değişimi durduramaz Bay Rubens.
Nenhum homem pode evitar os tempos de mudança, Sr. Rubens.
- Bay Rubens, anlıyorum...
- Sr. Rubens, eu compreendo...
Sevgili Bay Vaughan, adım Bernie Rubens, kulüp üyeliği numaram 856.
"Caro Sr. Vaughan, " O meu nome é Bernie Rubens, Sócio Nº 865 do Clube de fãs.
Evet bayan Rubens, kötü haberleri mi, iyi haberleri mi istersiniz?
Bem, Sra. Rubens, quer ouvir as boas notícias ou as más notícias?
- Memnun oldum, Bayan Rubens.
- Prazer em conhecê-la, Sra. Rubens.
İşte. Bernie Rubens'i tutamazsınız, değil mi?
Não se pode desprezar o Bernie Rubens, Não é verdade?
RON VE REGGIE YİNE ADALETİN ELİNDEN KAÇTI... Alvie Rubens ve çok yakında Bar Mitzva'mı kutlayacağım.
Alvie Rubens, e vou em breve celebrar o meu'bar mitzvah'.
Bernie Rubens ve Bar Mitzva'sı için savaşmak.
Defender Bernie Rubens e o seu'bar mitzvah'.
İyi misiniz Bay Rubens?
Sente-se bem, Sr. Rubens?
Bernie, hava kuvvetlerinde olduğunuzu söyledi.
Bernie disse-me que você esteve da RAF, Mr. Rubens.
Bernie Rubens'in unutamayacağı bir Bar Mitzva'sı olacak.
Vais ter um'bar mitzvah'para recordar.
- Rubens.
- Rubens.
- Tabloda yer almak istemiyorum. Beni çıkarmalısın. - Hangi sebeple?
O meu primo, o protegido de Rubens e Van Dyke, está em Westminster.
Hollanda'da olduğum dönemde her daim tablolarını takdir etmeye zaman ayırdığım Herr Rubens bu işin ustasıydı.
Herr Rubens... cujas telas eu parei sempre para admirar quando estive na Holanda, era um mestre dessa compreensão.
Siz, Bay Trumbull, Rubens değilsiniz.
O senhor Trumbull... não é um "Rubens".
Bir Rubens olduğumu iddia etmiyorum, efendim.
Não tenho a pretensão de ser um "Rubens", Senhor.
Yine de size şunu hatırlatmak isterim ki,... Herr Rubens hiç böyle eşsiz bir Amerikan konusunu resmetmemiştir.
Devo no entanto lembrá-lo que... o Herr Rubens nunca pintou um tema tão inequivocamente americano.
RUBENS BARRlCHELLO TRElNO QUALlFlCATÓRlO
RUBENS BARRICHELLO QUALIFICAÇÃO
Rubens'i gördünmü?
Viu o Rubens?
Dikkat et kendine, Rubens.
Tenha cuidado consigo, Rubens.
Florensayı bilirsin... Rubens ve Rembrandt'ın müthiş resimleri vardır?
Em Florença, grandes obras de Rubens e Rembrandt.
Kalydonske domuzu için arayış. Rubens tarafından.
A busca do javali kalydonske de Rubens.
Clas Greve'in apartmanında hakiki bir Rubens tablosu mu var?
Clas Greve tem uma pintura genuína de Rubens no seu apartamento?
Büyükannesinde Rubens Tablosunun eski bir kopyası vardı.
A avó dele tinha uma cópia antiga de uma pintura de Rubens.
Titian, Rubens, tüm o kadınlar, şiddetli ve sulu.
Titian, Rubens, todas as mulheres, tão saftig und heftig.
- Geçen gün Rubens'i konuştuk ya.
No outro dia, falámos sobre o Rubens.
Bay Rubens?
Sr. Rubens?