Saatin kaç olduğunu biliyor musun tradutor Português
60 parallel translation
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são?
Ellie, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- E matar essas plantas ao Sol? Sabe quanto elas custam?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabe as horas?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são? 2 : 25.
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabe que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Sabes que horas são?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Sabe que horas são? - Sei.
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Eu? - Sabes que horas são?
Evlat, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Menino, sabe que horas são?
Drew, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Já viu que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são? Sei.
Affedersin, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Desculpe, que horas são?
Tanrım Grady, saatin kaç olduğunu biliyor musun? Evet.
Céus, Grady, sabe que horas são?
Girlfriend, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Amiga, sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Sabe que horas são?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Já viu que horas são?
Onu sonra eve bırakırım. Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Depois eu o levo para casa.
Hey, Prens Albert, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Então, princípe Alberto, sabes que horas é que são?
Artie, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Artie, sabes que horas é que são?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são? 4 : 15.
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sim. Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas sao? O que?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Meu... Deus...! Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabe que droga de hora é?
Ben, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Ben, sabes que horas são?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Que horas chamas a isto?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Que horas chamas a isto?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Que horas são?
- Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Por acaso sabes que horas são? Temos tempo.
Saatin kaç olduğunu biliyor musun ihtiyar?
Sabes que horas são, velhote?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun?
- Já viu que horas são?
Saatin kaç oldugunu biliyor musun?
Sabes que horas são?
Saatin kaç olduğunu biliyor musun? Kendin bak!
Já viste as horas que são?
Lucy, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Lucy, sabes que horas são?
Adamım, saatin kaç olduğunu biliyor musun?
Espertinho, sabes que horas são?