Sandrine tradutor Português
105 parallel translation
Bayan Sandrine Ekar lütfen giriş kapısındaki resepsiyon masasına gelir misiniz? ..
Menina Sandrine Ekar... por favor, compareça na mesa de receção no portão...
Sandrine, bu benim arkadaşım, Harry Kim.
assim que estivermos a bordo, marca uma rota de perseguição, warp máximo.
Bilardo masasını gördün mü, Harry? Marsilya'daki Sandrine'nin masası dünyadaki kendi yüzyılına ait en hileli olanı.
A menos que a Capitã Janeway encontre com sucesso os seus pulmões verdadeiros, terá de ficar na contenção isotrópica indefinidamente.
Sandrine'in gerçek yerinde.
Se nós encontrarmos a origem deste trilithium, podemos chegar aos verdadeiros terroristas.
Peki ala, seni bir atış alanında bulacağımı bekliyordum, Seska ile değil.
Bem, esperava achar você jogando bilhar na Sandrine, e não estando com Seska.
Şu anda kırmızı halının üzerinde gördüğümüz ünlü yönetmen Regie Vallier bu gece filminin özel gösterimine sevgilisiyle birlikte katılacak.
E no tapete vermelho, já conseguimos reconhecer o realizador Régis Wargnier, é a ele que devemos'Est-Ouest', esta noite presente para uma sessão especial do seu filme, acompanhado pelo seu produtor Yves Marmion, e a explêndida actriz Sandrine Bonnaire.
Benim adım Sandrine.
Eu sou a Sandrine.
Sen, Sandrine, sen özgürsün.
Quando a si, Sandrine, você é livre.
Sandrine.
A Sandrine.
- Sandrine orada mı?
- A Sandrine está aí? - Está.
Sandrine...
Sandrine.
- Bayan Sandrine Tessier? - Evet?
- Menina Sandrine Tessier?
Bayan Tessier, şirketimiz sizin gibi değerli elemanlar olmadan yapamaz.
Menina Sandrine Tessier, a firma não pode passar sem um elemento tão precioso como você.
Size Sandrine'in terfini bildiriyorum. Benim ikinci sekreterim olacak.
Senhora Mercier, tenho prazer de lhe anunciar a promoção de Sandrine como minha segunda secretária.
Bilirsin, yakında bu makinalar, bilgisayarlar yüzünden tamamen yalnız kalacağız.
Está a ver, Sandrine, dentro de pouco tempo, todas estas máquinas e estes computadores farão de nós seres completamente sós.
Sandrine?
Sandrine?
- Merhaba Sandrine.
- Viva, Sandrine. - Olá.
Bayan Tessier hasta olduğunu ve en az bir hafta gelemeyeceğini bildirdi.
A menina Sandrine Tessier preveniu que está doente, que irá faltar pelo menos uma semana.
Biz aynı gerçekleri takdir ediyoruz.
Sandrine, julgo que gostamos das mesmas verdades.
Sandrine, tüm çalışanları tanıyorum.
Sandrine, eu conheço todos os empregados desta firma.
Evet Sandrine, oyununu kabul ediyor musun?
Então, Sandrine? Aceita o meu jogo?
Kendine iyi bak Sandrine.
Sê muito prudente, Sandrine.
Sandrine sen de.
Sandrine, faz o mesmo.
Sandrine onun arkasında dur.
Sandrine, cola-te às costas dela.
Sandrine, Iütfen şey diye düşünme -
Sandrine, por favor não penses que eu...
Sandrine!
Sandrine!
İşi bırakabilirsiniz, Sandrine. Sipariş iptal edildi.
Cancelaram o pedido.
Ben Sandrine Bieil.
Daqui fala Sandrine Bieil.
Görüşürüz Sandrine!
Adeus, Sandrine!
Sandrine Crowfoot ile tanışın.
Conheça a Sandrine Crowfoot.
Karmakarışık. Francesca ve Sandrine birbirlerine tahammül edemiyorlar.
A Francesca e a Sandrine não se suportam.
Eğer Sandrine taş... mı patlatmazsa.
Se a Sandrine não me der cabo da cabeça.
- Sandrine.
- Sandrine.
- Sandrine, evet.
- Ah, Sandrine, sim.
Sandrine.
Sandrine.
Sen Sandrine'sin, değil mi?
Você é a Sandrine, não é?
Sandrine herşeyi söyledi bize.
Sandrine nos contou tudo.
Bu da karım, Sandrine.
A minha mulher, Sandrine.
Bu sen oluyorsun Sandrine.
Só pode ter sido você, Sandrine.
Üzgünüm Sandrine, ama laboratuardaki çocuklardan edindiğimiz sağlam adli kanıtlar var.
Sinto muito, Sandrine, mas temos provas forenses claras.
Polis yolda geliyor Sandrine.
A polícia vem a caminho.
Sandrine? Sandrine.
Sandrine?
Jane, Sandrine Gerber'den itiraf kopardı.
O Jane conseguiu a confissão da Sandrine Gerber.
Adını "Sandrine Pressler" olarak vermiş.
Deu o nome de "Sandrine Pressler".
Herkes senin ısırıklarını bilir, Sandrine.
Está desligado.
Sandrine'den gansterlerle isyan mı başlatayım?
Liderar uma revolta com uma gangue de Sandrines?
Ne yapıyorsunuz? Dışarıda biraz dolaşacaktık. Kımılda!
Uh... um... costela de carneiro assada, com, uh, uma travessa de arroz natural e um Chateau Lafite Rothschild da safra de 2296... no verdadeiro bar do Sandrine.
- Merhaba. - Merhaba Sandrine.
- Bom dia, minha senhora.
Miss Sandrine Tessier...
Menina Sandrine Tessier, tenho a honra de lhe pedir a mão.
Senin teorin nedir, Sandrine?
- Qual é a sua teoria, Sandrine?
- Lütfen gitme Sandrine.
- Não vá, Sandrine.