Sane tradutor Português
20 parallel translation
Sane dedim seninle görüşmem artık iyi bir fikir değil.
- Eu disse que não devíamos ver-nos.
Sane ne diyecem, seni deniyeceğim.
Vou te dizer o seguinte, vou-te pôr á experiência.
Sane gelme dememe rağmen kiliseye geldin.
Apareces na igreja depois de ter-te pedido que não viesses.
Eğer Hugo dostumuzun gelip yüz şeklini değiştirmesini istemiyorsan....... sane tavsiyem onu bana vermen olacak.
Se não quises o Hugo aqui... muda um pouquinho as tuas feições... Sugiro apenas que desistas.
- Silahları yapmanda sane kim yardım etti?
Quem a ajudou a fazer as armas?
Sane anlatmam gereken birşey var.
Tenho de te dizer uma coisa.
Bundan sane ne?
Que raio tens a haver com isso?
sane ne oldu usher?
O que é que aconteceu, Usher?
Sane ne demiştim Dirk?
Vês, Dirk? Eu disse-te, meu.
- DJ Spin-Sane.
- DJ Spin-Sane.
- Evet, Spin-Sane benim.
- Sim, sou o Spin-Sane.
Bertrand'nın nerede olduğunu biliyor musun?
- Sim, Julia. - Sane alguma coisa de Bertrand?
Sane Jaleh ve Farzad Kamangar'ın anısına ve ayrıca İran'da hapis yatmakta olan tüm siyasi tutuklulara adanmıştır.
DEDICADO À MEMÓRIA DE SANE JALEH e FARZAD KAMANGAR E A TODOS OS PRISIONEIROS POLÍTICOS AINDA MANTIDOS EM CATIVEIRO NO IRÃO
Sane Hatter ile tanıştığımdan beri kimseye bu kadar minnettar olmamıştım.
Não estava assim tão agradecido desde que conheci o Chapeleiro Sensato.
Sane ne oldu baba?
Que vos aconteceu, pai?
Anne, sane söyledim, merak etme.
Mãe, já te disse para não te preocupares.
Claes Sandberg'in menajeri aradı.
A agente do Cales Sane erg ligou.
Sane desem ki bunlar onun fikri.
E se eu lhe dissesse que a ideia foi dela?
Sane demiştim.
É como te disse.
Bak, hala anlamıyorsun. Sane verdiğim kopya kağıdı durmuyor mu?
Não tens usado as cábulas que te dei?