Seasons tradutor Português
210 parallel translation
Uçakta yeme, Four Season'da rezervasyonumuz var.
Não comas no avião : Temos uma reserva no "Four Seasons".
8.30, ünlülerin gittiği Four Seasons Restaurant'ta akşam yemeği.
8h30, jantar no famoso restaurante "Four Seasons".
Saat 8.30'da Four Seasons üzerinde daireler çiziyor olacağız.
Às 8h30, estaremos a andar em círculos por cima do "Four Seasons".
- Sharon Cooper ve Mevsimler.
- Sharon Cooper e as Seasons.
Şu adam... Grady Seasons.
Há um fulano, o Grady Seasons.
Para asıl, antrenman odasındadır.
- Grady Seasons. O dinheiro ganha-se na sala de treino.
Adı Grady Seasons parasına oynayanların en iyisi.
Sabes quem ele é? É o Grady Seasons. O melhor jogador a dinheiro do mundo.
Bu mu Grady Seasons? Onunla oynamamı istiyorsun.
Aquele é o Grady Seasons?
Grady Seasons'ı yendikten sonra ikramiye oranı komikleşti.
Depois de eu ter vencido o Grady Seasons, os pontos subiram.
Ha, Four Seasons'da.
Oh, no "Four Seasons".
Tabii, bir daha Four Seasons'a gidemeyeceğiz.
Claro que não poderemos voltar ao "Four Seasons".
Pekâlâ kuzenler, işte Four Seasons'dan mükemmel bir şarkı sizlerle.
Eis uma fantástica canção dos'Four Seasons'.
Hayır, Four Seasons'da.
Não, no Four Seasons.
Dört Mevsim Oteli.
Four Seasons Hotel.
Dört mevsim. Kolaymış.
Four Seasons, essa é fácil.
Doktorun bu akşam karısı Helen'le birlikte... Çocuklar İçin Araştırma Fonu yararına düzenlenen... yardım yemeği için Four Seasons'da bulunduğunu biliyoruz.
Sabemos que ele e a mulher... estiveram no Hotel Four Seasons no início da noite... numa angariação para o Fundo de Investigação da Criança.
Bir şey duyarsan ben Four Seasons'dayım. - Hoşça kal dostum.
Fico no Four Seasons se souberes alguma coisa.
Four Seasons'dan hindi alacağız.
Foi encomendado ao Four Seasons.
Four Seasons'ta görüşmek üzere.
Encontramo-nos no Four Seasons...
Kendine Bobby Darin diyor. Güya Four Seasons'ın havuzunda köpekbalığı ısırmış.
Diz que se chama Bobby Darin, e que foi mordido por um tubarão na piscina do Hotel Four Seasons.
Ama içkilerimizi içmek için 15 dakika içinde The Four Seasons'ta olmamız gerekiyor.
Temos de estar no Four Seasons para beber daqui a 15 minutos.
Four Seasons'da, Carlo'yla birlikte kalıyorum.
Estou hospedada no Four Seasons com o Carlo.
Sana Four Seasons'da oda ayarladım, yarın...
Arranjei-te um quarto no Four Seasons e...
İzninizle, 20 dakika sonra "Four Seasons"'da bir randevum var.
Vai-me desculpar, mas tenho uma reunião com o Cliff Huxtable... no Four Seasons, daqui a 20 minutos.
Orası uzak değil mi?
No Four Seasons? Isso não fica muito longe?
- Five Seasons Oteli.
- Hotel Five Seasons.
Karen'la Four Seasons'da öğle yemeğindeydim.
A Karen e eu bebemos um grande almoço no Four Seasons.
Dört Mevsim'deki ünlülerin moda şovuna gidiyoruz.
Vamos aquele célebre espectáculo de moda na Four Seasons.
Evet, Four Seasons'da mesela.
Sim, como no "Four Seasons".
Bana sorarsanız Four Seasons oteli.
Quanto a mim, é um hotel de luxo.
- Nereyi ayarladık?
- Temos reservas onde? - Four Seasons, Beverley Hills.
- Vivaldi. Four Seasons.
Vivaldi, "As Quatro Estações".
Sotheby'in yönetmeni, Caroline Lane, Four Seasons'dan transfer oldu.
A directora da Sotheby's, Caroline Lane, saiu do Four Seasons.
Four Seasons'da bu hiçbir zaman olmaz.
Isto nunca teria acontecido no Four Seasons.
Bayanlar, büyük parti. 4 Mevsim Hoteli, oda 402.
Senhoras, grande festa. Four Seasons, quarto 402.
San Francisco, California, lütfen, Dört Mevsim Hoteli için.
San Francisco, Califórnia, por favor, para o Hotel Four Seasons.
Tamam... İsveçli uçuş görevlisi. Başka sefer yoktu.
A hospedeira sueca, mas foi só mais dessa vez... 5 de Dezembro, Four Seasons.
Sonra bir şeyler içmek için Four Seasons'a götür.
Depois, leva-a ao Four Seasons para um copo.
- Seasons In The Sun?
- Seasons In The Sun?
Four Seasons Oteli'nde kalmıyoruz ki.
Não estamos num hotel 5 estrelas.
Zeki adamlarmış. Gerçi orijinalini Frankie Valli And The Four Seasons söylemişti.
Tipos espertos, embora ache que a versão original fosse do Frankie Valli And The Four Seasons.
Lindsay bir aydır Four Seasons otelinde kalıyor.
- E depois? A Lindsay está hospedada no Four Seasons há um mês.
Four Seasons'da mı kalıyorsun?
Vives no Four Seasons?
Four Seasons'ın çatı katında eğleneceğiz.
Estamos na "penthouse" do Four Seasons.
Merhaba Leslie, Four Seasons'da...
Olá, Leslie, pode reservar a minha mesa
- bana masa ayırabilir misin, lütfen?
- no Four Seasons, por favor.
"Fabrika" ile Four Seasons'ta olduğunu ve Drina'ya minibarı açmayı öğrettiğini kastediyorsan...
Se estar na fábrica significa estar no Four Seasons... a fazer sexo com a Drina,
İki gün sonra Four Seasons'da küvette banyo yaparsın.
Daqui a dois dias estará numa banheira quentinha num hotel de luxo.
Lüks otel yoktur degil mi?
Não esperavas encontrar aqui um hotel Four Seasons, pois não?
- Four Seasons.
Cancela.
Four Seasons.
O Four Seasons.