English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Seem

Seem tradutor Português

31 parallel translation
l seem to be having a slight difficulty.
Parece que estou com uma ligeira dificuldade.
- No, the stoolies seem to be on strike. ( Birileri grevde gibi gözüküyor )
- Não, parece que está de greve.
# # Though we may seem presumptuous
# # Embora possa parecer presunçoso
Harlem! # There's someone waiting there # Who makes it seem like heaven
* existe alguém espera lá Que faz parecer céu de Iike
Sana öyle gelebilir
It may seem to you
TVRip : black _ milk Mart 2008
Baby, I hear the blues a-calling Tossed salads and scrambled eggs Quite stylish Maybe I seem a bit confused Well, maybe, but I got you pegged!
Ya Truva şehrini keşfeden Schliemann'a yardım edebilmiş olsaydın ; veya Ya'Seem'de ilk adımlarını atarken M'Tell'in yanında olsaydın?
Para Schliemann que descobriu Troy e M'Tell quando ela pisou primeiro em Ya'Seem.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Talvez pareça estúpido mas vou pedir-te que me digas e repitas vezes seguidas.
It might seem silly but I'm going to ask you to say it again and again and again.
Parece estúpido mas vou pedir-te que o repitas vezes sem conta....
Haydi, haydi. Bu güzel ve çok uzun gecelerde.
These better nights that seem too long
Looking at the skies I seem to see a million eyes...
Ao olhar para o céu, parece-me ver um milhão de olhos
Ben Juseen.
Eu sou Ta'seem.
Neden her nefes alışım tıpkı bir ağlama gibi?
Why does my every breath seem to be crying?
Neden yalnızlıkla arkadaşlık ediyorum?
Why do I seem to have befriended loneliness?
* Eğer arasam bütün dünyayı * * bulsam her tarz kızı * * ama boş gözler etkilemiyor beni * * ve buluyorum tek başına dans ederken kendimi *
* If I looked all over the world * * And there's every type of gi-irl * * But your empty eyes seem to pass me by *
It doesn't seem to take much to get killed around here.
Não é preciso muito por aqui para ser morto.
* Göründüğün gibi değilsin *
You are not what you seem
* Gece esintisi fısıldıyor, seni sevdiğimi *
Night breezes seem to whisper "I love you"
¶ and the law just could not seem to track him down ¶
E a lei parece que Não o conseguiu encontrar
* Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini *
'Cause we seem to understand the urgency
Gökyüzüne bakıyor, milyonlarca göz görüyorum
Looking at the skies, I seem to see a million eyes.
* Kolay kız gibi görünmek istemediğini *
But she don't wanna seem like she's easy
They seem to hold all the aces.
Parece que detêm todos os trunfos.
Never seem to end well for the women.
Parece que nunca acabam bem para as mulheres.
Doesn't seem so wide
Está aqui ao lado
Hye Suk'un kardeşi Yeong Suk.
Minha querida irmã Young-seem!
biliyorsun, bazen bize en anlamlı gibi gelen bir iş may seem meaningless to us. bizim için anlamsız olabilir.
Sabes, alguns dos trabalhos que fazemos, podem parecer sem sentido para nós.
Despite your dire warnings to Marcel, he just can't seem to quit my brother.
Apesar dos teus avisos ao Marcel, ele parece não querer desistir do meu irmão.
? They said the things to make it seem improbable
# They said the things to make it seem improbable

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]