English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Shelter

Shelter tradutor Português

63 parallel translation
St Joseph Barınağı adına doldur.
À ordem de St. Joseph Shelter.
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
Shelter Harbor'daki sağlık ekipleri onu evde yerde yatarken bulmuşlar.
Os paramédicos de Shelter Harbor encontraram-na no chão da casa.
Shelter Klüp'te.
- Sim, no Shelter Club.
Birkaç gece sonra, Shelter'in Waverly'deki gösterisinden çıktıklarında Miranda, Ethan'ın yeni arkadaşlarının sallandıklarını keşfetti.
Após uma sessão da meia-noite de "dá-me abrigo", a Miranda descobriu que era difícil livrar-se dos amigos do Ethan.
Denizayılarının Denver Shelter Aquarium'a kurbağaların da buraya gelmesi gerekiyormuş.
Os manatins deviam ter ido para o Denver Shelter Aquarium e os sapos deviam ter vindo para aqui.
Bugünkü yayının sponsoru Men Shelter'ın yanındaki Costington mağazası.
A nossa emissão é patrocinada pelos armazéns Costington's, a coisa na baixa que está aberta ao lado do abrigo dos homens.
Jim beni hafta sonunda Shelter Adası'na götürüyor. Bana söyleyeceği önemli bir şey var.
O Jim vai-me levar para Shelter Island no fim de semana, e ele diz que tem algo importante para me dizer.
Gimmie Shelter izlemeliydik.
Devíamos ter visto o "Gimmie Shelter".
Shelter Dağ Oteli'nde.
Em Shelter Mountain Inn.
Shelter Dağı.
Shelter Mountain.
Neden hala Shelter'a gidiyorsun?
Por que continuas a ir ao The Shelter?
Shelter'a bile götürmez beni bu hurda
Esta merda nem chega ao The Shelter
Shelter'da bir zenciyim Zincirinde gözüm 313 alan kodu Seni acımasızca patlatır ve gömer
Sou o preto do The Shelter A ver se te saco Área 313 Vou dar cabo de ti por vingança
Dün akşam Shelter'da nasıl tıkandığını gördüm.
Vi o teu número "gago" ontem à noite no The Shelter.
Ama Shelter'daki atışmaları sunana kadar hiçbiri işe yaramadı.
Mas nenhum resultou até começar a apresentar os desafios no The Shelter.
Jimmy'yi rap yaparken görmek için Shelter'daki atışmaya gel.
Se queres mesmo ver o Jimmy a rimar, vem ao próximo desafio.
Yarın akşam Shelter'a gelmeyi unutma.
Não te esqueças de aparecer no The Shelter amanhã à noite.
Seni bu akşam Shelter'da görmeyi umuyordum.
Esperava ver-te esta noite no The Shelter.
Yemek kamyonundan Shelter'a Bak yumruklarımın tadına
Vou deixar-te em coma Da roulote até ao Shelter
Shelter'dakiler Detroit'in sesini duyuracak.
Nós representamos. Nós, no The Shelter.
Milhouse'un saç biti testi pozitif çıkmadı.
O Milhouse não deu positivo no teste dos piolhos 14ª Época - 5º Episódio "5º - Helter Shelter"
- Neden? Shelter Adası'nda büyük bir Sevgililer Günü partisi var.
Elliot, o cabelo.
Daha büyük bir eve mi taşınacağız?
Há uma grande festa de Dia dos Namorados em Shelter Island.
Hey, Yeşil Barınak bizim küçük kursumuz... gerçekten çok boktan.
Ei, Shelter Greens é o nosso pequeno campo de golfe é mesmo fixe.
Büyük bir harcamadan azıcık para çıkartmak için çalışır sonra da aldığı parayı ACLU yada Franklin Armory Women's Shelter'a verir.
Todo o dinheiro extra que arranja dá-o à ACLU ou ao Abrigo Para Mulheres.
Temsilci kartını fiyakalı yapıp Shelter'a gidip de Mischa Barton'ı sikmeye çalışasın diye mi?
Para mandares plastificar o teu cartão? Para ires ao Shelter e tentares dar uma queca com a Mischa Barton?
Orası onun için tek yerdi!
Shelter Harbor era o único lugar para ela.
Sığınma evindeki çocuklara bilgisayar öğretmek, böylece...
Ensinar computadores aos miúdos de Shelter Harbor, portanto...
Pekala şimdi bana şu "Fall Out Shelter" Pete'ten bahsedin bakalım.
Muito bem, agora, fala-me do Pete dos... Fall Out Shelter.
Shelter uyuşturucu rehabilitasyon merkezinden geliyorum.
Sou do Centro de reabilitação de drogas.
Shelter Uyuşturucu Rehabilitasyon Merkezi'nden geliyorum.
- Reabilitação? - Precisas de ajuda profissional.
Evet, Shelter geçirdi, ama daha önce insanlarda böyle bir şey görmemiştim.
Sim, dá. Mas eu nunca tinha visto um destes num humano.
Shelter Adası'nda olmasından, güneş batımına ailemizin eski yazlık evinden sahile doğru iniyoruz.
Em Shelter Island, ao pôr do sol... na praia, na antiga casa de Verão da família.
MONA RIZA ® nazo82 İyi seyirler.
How I Met Your Mother S04E05 "Shelter Island" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincro :
Ve böylece, düğünümüzden bir gün önce Stella ve ben Shelter Adası'na doğru yola çıktık.
E então, no dia antes do nosso casamento, a Stella e eu fizemos a viagem para a Shelter Island.
Pennsylvania kıyılarında kurulu, Shelter adası konferansı, bir fizik şöhretleri arenasıydı.
Realizada na costa da Pensilvânia, a Conferência de Shelter Island era um circo de celebridades da Física.
Orada birkaç kulübem var Connie Shelter Adasında ağıl demeyi seviyor.
Tenho lá umas cabanas que a Connie diz ser um complexo, em Shelter Island.
Barınak ve elektrik.
Shelter e da electricidade.
İlk görevin az önce uykuya daldı. Vakit kaybetmeden 663 Shelter Cove'a git.
A tua primeira missão acabou de adormecer, por isso vem ter rapidamente ao número 663 em Shelter Cove.
Geçenlerde Gimme Shelter'ı izledim.
Vi o Gimme Shelter há pouco.
Corvis'in öldürüldüğü gece Mercy Kimsesizler evindeymiş.
Estava em Mercy Shelter na noite em que o Corvis foi morto.
Prairie Home, Uçuş Shelter.
Prairie Home, Base de missão.
Uçuş Shelter, burada Prairie Home, geldi.
Flight Shelter, Prairie Home, chegou.
Prairie Home Hava Shelter.
Prairie Home Air Shelter.
Ben Uçuş temas kaybettik Shelter.
Perdi o contacto com o Flight Shelter.
Ben Shelter'dayım. Mutlaka biliyorsundur.
Estou no Shelter, deves conhecer.
Neredesiniz? Shelter Creek Dinlenme Tesisleri.
Numa paragem em Shelter Creek.
Neredesiniz?
Onde está? Numa paragem em Shelter Creek.
Shelter Creek Dinlenme Tesisleri. 504 numaralı caddeyi geçince St. Helens Yanardağı'na giderken bir çıkış var, oralarda.
É perto... do caminho para o Monte Santa Helena.
Extant Sezon 1, Bölüm 4 "Saklanma"
Série 1 Ep.04 - SHELTER -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]