Silence tradutor Português
42 parallel translation
- Biz? - Silence, Jew.
- Não somos humanos?
Sessiz olun!
Silence!
- Kuzuların Sessizliği.
- Silence of the Lambs.
Sessizlik diye bağıran Fransız modeli beresiyle kıpır kıpır bir caz ezgisini çalması için hiç bir nedeni yok.
Sem razão para tocar tristezas neste conjunto elegante, rematado por uma boina francesa atrevida, que parece gritar "silence".
Bayanlar, baylar... bayanlar, baylar
Mes dames, Messieurs, silence por favor!
Sessizlik, sessizlik.
Silence!
"Kuzuların Sessizliği" filmindeki gibi daha dramatik hale getirmek için.
Torná-la mais dramática. Como no filme "The Silence of the Sheep".
Silence is golden'ı yorumlayacağız.
Vamos regravar Silence is Golden.
Sessizlik!
Silence!
Silence Dogood'un mektupları da mı sende?
Tem as cartas Silence Dogood originais?
"Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood."
"Sua humilde serva, Silence Dogood."
Sessizlik.
Silence.
Ben Franklin henüz 15 yaşındayken orta yaşlı bir dul olarak 14 tane mektup yazmış ve bir takma ad kullanmış.
OK, já percebi. Quando o Ben Franklin tinha 15 anos escreveu secretamente 14 cartas para o jornal do irmão fingindo ser uma viúva de meia idade chamada Silence Dogood.
Silence Dogood'nun mektuplarına ihtiyacım var.
Preciso das cartas Silence Dogood.
Silence Dogood mektupları bu yüzden lazım.
Precisamos das cartas Silence Dogood.
Bu durumda Silence Dogood'un mektupları.
Neste caso, as cartas Silence Dogood.
Aciz Hizmetkârınız. Silence Dogood.
Creia-me, senhor, uma sua humilde serva.
Kuzuların Sessizliği'ndeki kelebek kozası gibi mesela.
Como a traça no Silence of the Lambs.
Dead Silence
SILÊNCIO MORTAL
Hala "Silence, i kill you" melodisi istiyorum.
Ainda preciso que faças o toque "Silêncio, eu mato-te!".
Silence! I kill you!
Silêncio, eu mato-te!
Randall bana Kuzuların Sessizliği'ni yeniden yazmam için görev verdi.
Consegui que o Randall me deixasse fazer o remake de "Silence of the Lambs".
The Silence of the Lambs'deki * gibi bir mekan çıkacak karşımıza sanıyordum ama bu elemanın gömlek zevki oldukça iyi.
Pensei que ia pôr "a loção no cesto" mas este gajo tem um óptimo gosto para camisolas.
Metin Dökmen
- Episódio 03 Screams of Silence : The Story of Brenda Q Tradução :
Bu sessizliğin sesi.
É o "The Sounds of Silence".
Silence.
Silêncio.
- Susun!
- Silence!
- Silence of the Lambs.
- Silence of the Lambs.
* * Çeviren : edd * * İyi seyirler dilerim.
PERCEPTION [ S03E09 - "Silence" ]
Covert Affairs 5. sezon 4. bölüm "Silence Kit"
Agente Dupla - S05E04 Silence Kit
Stray Silence. Sean Redclay...
"Stray Silence".
3. Bölüm Ağustosböceklerinin Sessizliği
ZOO [ S01E03 - "The Silence of the Cicadas" ]
Can Bayramoglu ( Arthion ) @ bayramoglucan Keyifli seyirler!
- Code of Silence -
- Game of Silence'ta önceki bölümlerde...
Anteriormente em "Game of Silence"...
- Game of Silence'ta önceki bölümlerde...
- Anteriormente em "Game of Silence"...
Çeviri : Fransergio Lvnt.gns
GAME OF SILENCE [ S01E04 - "The Uninvited" ]
Çeviren : balsy
- 12x09 - The Sound Of Silence
Sus.
Silence.
The Following, Sezon 2, Bölüm 14 "Sessizlik"
THE FOLLOWING [ S02E14 - "Silence" ]
Evremira İyi Seyirler Dilerim.
CONTAINMENT [ S01E04 - "With Silence and Tears" ]
Bir konuda yardımına ihtiyacımız var.
Anteriormente em "Game of Silence"... - Precisamos da tua ajuda com uma coisa.