Silvana tradutor Português
118 parallel translation
Sylvana'dan bahsediyorum!
A Silvana! Gostas dela!
Ah, sensin demek.
Oh, és tu, Silvana.
Tüm savaşı Silvana'sıyla birlikte geçirmişti. Birliğine giderken onu da yanında götürmüştü. Onu insan gibi severdi.
Esteve toda a guerra com a sua Silvana, trazida da sua aldeia... gostava dela como uma pessoa, mas sim, até mais...
Silvana, sorun çıkarma tamam mı?
Silvana, não me deixes ficar mal, ouviste?
Beni çavuşun önünde küçük düşürme. Sakin ol, kımıldama Silvana.
Não me deixes mal com o sargento.
Tamam, aldım. Silvana için yardım edin.
Ei, rapazes, cuidado com o rádio.
Silvana. Benim Silvana'm.
Silvana!
Bu Silvana'ymış çocuklar.
Era a Silvana, rapazes...
Zavallı Silvana.
A minha Silvana...
İçine kapalı. Ve şimdi Silvana da ölünce.
Sempre só, esquivo... especialmente depois da Silvana ter morrido, tornou-se "gay".
Silvana Hey
Silvana!
Silvana'yı biliyorum, Dickie.
Sei da Silvana, Dickie.
Silvana hamileydi.
A Silvana estava grávida.
Silvana'yı mahvediyorsun. Herkesi mahvediyorsun...
Engravidas a Silvana.
Freddie'nin ölümünden. Silvana'dan.
A morte do Freddie, da Silvana...
Çıktığımda, Mare beni Silvana'nın yerine götürecek.
Quando sair daqui amanhã, a Mare vai levar-me a casa da Silvana, a viúva do Raseta.
Silvana gelip de, kıçına basınca tekmeyi, görürsün!
Não te vais rir quando o velho Raseta te der uma coça à kung fu.
Bally'yi çekip, kafayı bulunca bütün'Merima'lar,'Silvana'lar ve'Seka'lar başımın etrafında arılar gibi vızıldayacak.
E, irmão, quando aquilo bater, todas as Merimas, Silvanas e Sekas enxamearão como abelhas à minha volta!
Silvana!
Silvana!
- Silvana'ya ne oldu?
- Que aconteceu à Silvana?
- Silvana!
- Silvana!
Silvana sana özel kesti.
Silvano cortou para você.
Bravo Silvana, birazını da açılış gecesine sakla.
Bravo, Silvana, guarda um pouco para a noite de abertura.
Silvana çok formda.
A Silvana está a todo vapor!
Dikkat et Vegas, Silvana geldi.
Cuidado, Vegas, a Silvana chegou.
- Silvana ve menajeri.
- A Silvana e o manager dela.
Ceset tıpkı bu şekilde yerleştirilmiş ve Silvana'nın kostümlerinden biri askıdan alınıp kurbanın üstüne giydirilmiş.
O corpo foi colocado, exactamente assim, e uma das roupas da Silvana foi retirada do cabide, e colocada no corpo da vítima.
Silvana'nın kardeşi onun kıyafetiyle, onun makyaj masasında oturuyor onun aynasına bakıyor.
A irmã da Silvana... Com o vestido dela, sentada no camarim dela... A olhar para o espelho.
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, eres la proxima"?
"Silvana, sıradaki sensin."
"Silvana, és a próxima."
Silvana Cuerto, Vegas'ın en meşhur sanatçılarındandır.
Silvana Cuerto é o bilhete mais procurado em Vegas.
Silvana, rom ve puronun dışında Küba'nın en büyük ihracatı.
Depois de... Rum e charutos, a Silvana é a maior exportação de Cuba.
Sex Pistols, Sinatra, Silvana fırsat eşitliğim bu kadar.
Sabes, Sex Pistols, Sinatra, Silvana... - Sou assim ecléctico.
Silvana her gün tehdit alıyordu bu ülkeye ayak bastığımız andan beri.
A Silvana recebia ameaças todos os dias, desde que chegou a este país.
"Los Gusanos", sözde Kübalı sürgünler Silvana'ya ülkesine dönmesini, yoksa öleceğini söylüyorlardı.
- Los Gusanos... os tão chamados exilados cubanos, queriam que a Silvana fosse para casa, ou morresse.
Silvana'ya yönelik tehditler yapanlar belirsiz mi?
Essas ameaças contra a Silvana foram anônimas?
Silvana'nın yalnız menajeri değildin, değil mi?
Você não é somente o manager da Silvana?
Silvana'ya turne boyunca eşlik etmekle görevlendirildim...
Fui designado para acompanhar a Silvana na digressão dela...
Yani, Silvana gibi bir yetenek- -... ülkesine geri dönmesini garantiye almak için görevlendirildin.
Quero dizer, um talento como a Silvana... Você foi designado para ter a certeza que ela... Encontre o caminho de volta para casa.
Silvana'nın kulüpte çıkacağını söylediğimden beri her gece içeride taşkınlık çıkıyor.
Desde que anunciei que a Silvana iria apresentar-se no clube sofri actos de vandalismo todas as noites.
Marta ve Silvana'nınkiler, orada.
A da Marta e da Silvana, de lá.
Evet, birisi Marta Cuerto'nun hayalini bitirdi belki sıradaki Silvana olabilir bu yüzden, eğer bu şov devam edecekse kameraları tamir ettirmen gerek.
Alguém encerrou para a Marta Cuerto e a Silvana pode ser a próxima, e se o espectáculo tem que continuar, arranje estas câmaras.
... Morgan ve Greg'in, Silvana'nın soyunma odasında bulduğu artık...
O resíduo que a Morgan e o Greg acharam no camarim da Silvana...
Seni araştırdık Eddie Silvana, Marta ve onun menajerini sürekli takip ettiğini...
Fomos verifica-lo, Eddie, e o modo como estava a seguir a Silvana a Marta, o manager dela...
Evet, Silvana Cuerto'nun para kazanabileceği bir yer.
Certo, onde a Silvana Cuerto pode ganhar dinheiro.
Silvana'nın menajeri Antonio, grupta çalışan herkese kontörlü telefon almış ben de Marta'nın öldüğü gün yaptığı tüm görüşmeleri çıkarttım.
O manager da Silvana, o António, providenciou telemóveis pré-pagos para todos da banda. Vi cada chamada que a Marta fez no dia em que morreu.
Silvana, Marta'nın şov için kıyafet alışverişi yapmaya gittiğini söylemişti.
A Silvana disse que a Marta foi às compras para o figurino dela deste espectáculo.
Silvana'nın yanında olmak istiyorum.
Exijo entrar com a Silvana.
Mancinelli Silvana?
Silvana Mancinelli?
Seninle Silvana arasında ne olduğunu biliyorum.
Sei sobre ti e a Silvana.
Marta Cuerto, 32 yaşında, Küba uyruklu. Kübalı pop yıldızı Silvana Cuerto'nun kardeşi.
Irmã de Silvana Cuerto...