English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Sms

Sms tradutor Português

1,862 parallel translation
Alec Dell'in cep telefonu konuşmalarına taban karşılaştırması yaptım mesajlar ve gönderilen yerler Astsubay Boxer'ın aksini iddia ediyor.
Fiz correr uma matriz comparando as ligações do Alec Dell SMS e locais com as do Sub oficial Boxer.
Sana adresi mesaj atarım.
Enviarei o endereço via SMS.
Rigsby'e de e-postalarını ve mesajlarını kontrol etmesini söyle.
Peça ao Rigsby para investigar os e-mails e as SMS.
Girişte bir stajyer bekletiyorum Arizona'yı görünce bana mesaj atacak.
Um interno estava na entrada e mandou um SMS quando a viu.
- Sana kaç kere mesaj attım.
- Mandei alguns SMS. - Eu sei.
Cam, senin doktor sevgilinden yeni bir mesaj aldım.
Cam, recebi outro SMS do teu namorado médico.
Mesajınızı aldım, Dr. Saroyan.
Recebi o seu SMS, Dra. Saroyan.
Adresi mesaj atarım. Tamam.
Posso mandar a minha morada por SMS.
Aslında, bir keresinde eski kız arkadaşlarımdan birinden mesaj almıştım, şöyle söylüyordu...
Uma vez, recebi um SMS de uma ex-namorada que dizia... - DiNozzo. - Desculpe.
- Telefonda parmak izi yok. Teknisyenlerimiz halen son aramalarını ve mesajlarını tarıyorlar.
Deu negativo para impressões digitais, os nossos técnicos ainda procuram chamadas recentes e SMS ´ s.
Demek artık mesajlaşmaya geçtiniz öyle mi?
Então vocês agora lêem SMS?
Konumumuzu mesaj atarak seni haberdar ederim.
Mantenho-a a par da nossa localização via SMS.
Yalnızca aradı ya da mesaj attı.
Ele só ligava ou enviava SMS.
Birisi ona iki gün önce mesaj attı.
Enviaram-lhe essa SMS há dois dias.
Mitchell da aynı mesajı atmış.
O Mitchell mandou-me o mesmo sms.
Telefonlarımı da açmamaya başlayınca ben de ona, özenle yazdığım şu mesajı gönderdim :
Depois ele deixou de me atender o telefone... e então mandei-lhe o seguinte sms, muito bem pensado :
Dünkü grup mesajından mesajlaşıyorlar.
Eles usaram o sms de grupo de ontem.
Bunların bana da geleceğini bilmiyorlar bile.
Nem imaginam que eu também estou a receber os sms.
Ranjit, şu andan itibaren mesaj yoluyla haberleşelim, olur mu?
A partir de agora comunicamos via SMS, está bem?
Clarkey'e mesaj at.
manda um SMS à Clarkey.
Carter'dan mesaj geldi. "Miller'ın sevgilisi 10 üzerinden kaç alır?"
Recebi um SMS do Carter Quer uma classificação para a namorada do Miller
- Asistanıma mesaj atıyorum.
- Envio uma SMS ao meu assistente.
- Mesaj at o zaman.
- Mandaste-lhe uma SMS?
Her zaman ki gibi bol bol muhabbet için, Kay ile kalın. Hemen arayabilirsiniz... 10-500-92-95-00.
Há muito que falar com a Kay, como sempre, liguem agora para o 0500929500 ou enviem uma SMS para o 80295.
Todd, bana mesaj gönderdi.
O Todd mandou-me outra SMS.
Bana neden mesaj göndermediğini biliyorum, aptal değilim.
Sei que é por isso que não me respondem aos SMS. Não sou idiota.
Mesaj at bana, kızım.
Manda-me uma SMS.
Ya da oraya buraya yollayıp durduğun mesajlardan gönderebilirdin.
Ou ter mandado uma daquelas SMS maradas.
- Mesajını aldım.
Recebi a tua SMS.
- Bana mesaj attın.
Mandaste SMS.
Neden başka anneler gibi mesaj atmıyorsun?
Por que não me manda SMS como todas as mães?
Mesaj yok, arama yok. Hiçbir şey.
Nenhum SMS, nenhum telefonema.
Ayrıntıları mesajla atarım.
Mando-vos os pormenores por SMS.
Adresi sana mesaj atarim.
Mando-te a morada por SMS.
Bikini yarışmamdan sonra adresi mesaj atacağım.
Vou mandar um SMS com o local após a prova em fato de banho.
Arayabilirdin, e-posta veya mesaj atabilirdin.
Podias ter ligado, podias ter enviado um e-mail, podias ter enviado um sms.
- Ya da mesaj atabilirim.
Ou talvez eu deveria apenas mandar-te um SMS.
O mesaj attığın leş karılar var ya...
Essas vadias a quem envias sms.
Mesajlaştık.
SMS...
Mesajlardan nefret ediyorum.
Odeio sms's.
Mesajında buraya geldiğimi kimseye söyleme demiştin.
O teu SMS, dizia para não dizer a ninguém que vinhas aqui.
- Mesaj yolla.
Manda um SMS.
Katılıyorum. Aramızda konuşmak için bize zaman kazandırıyor.
Dá-nos mais tempo para conversar em vez de mandar SMS.
Mesajla gönder Paddy.
- Manda-me SMS, Paddy.
Tamam, Tucker'dan bir mesaj aldım. Hazır olduğunu yazmış.
Olha, recebi um SMS do Tucker a dizer que está tudo pronto.
Katılmıyorum diyemem ama telefonunda seks yapıyormuş gibi davranan... insanları seyrederken mesaj gönderiyormuş gibi yapan da sendin.
- Não discordo completamente, mas és tu que finges estar a mandar SMS, quando vês pessoas a fingir ter sexo, no telemóvel!
Ona mesaj atıyorum, aşkımı ilan edip pipimin az önce çektiğim resmini gönderiyorum. Bak, göz kırpıyor.
Estou a mandar-lhe uma sms a dizer que a amo e a enviar uma foto do pequeno Lyle quando ele urinou nos arbustos.
Sarhoşken mesaj, resim göndermeden önce cevaplaman gereken sorular olacak.
Um teste que deves fazer antes de enviar uma sms quando estás bêbado.
Ne zaman istersen bana mesaj atabilirsin.
Não percas o contacto. Manda-me uma sms de vez em quando.
Telefon numaranı şuraya yaz sana bir ara mesaj atarım.
- Escreve aqui o teu número e um dia destes mando-te um SMS.
Sana mesaj attım.
Mandei-lhe uma SMS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]