Smurf tradutor Português
231 parallel translation
Tiny Tim'e olmuştur, Charlie Brown'a olmuştur, Smurf'lere olmuştur ve şimdi de bize olacak.
Aconteceu com o Tiny Tim, e com o Charlie Brown, aconteceu com os Smurfs e vai acontecer connosco.
Hey, çocuklar bu Papa Smurf.
Vejam rapazinhos, é o pai Smurf!
Mavi şeyi ben halledeceğim.
Eu fico com o "smurf".
Tabi ki Şirin Baba da olacak.
E, claro, Big Papa Smurf. Para que precisas de mim?
Getto şirine benziyorsun.
Pareces um pequeno "smurf"
Peki ya Şirin Baba?
E então a Papa Smurf?
Şirine'yi Şirin Baba yaratmadı.
A Papa Smurf não criou as Smurfettes.
Şirin Baba'yı seyretmelisin.
Aprendes muito mais a ver o velho Papa Smurf. Sim.
Şirinliğe, şirinliğe ve şirine.
Smurfação, smurfação, smurf.
Açılın, gelen var.
- Babaca! Pro lado, smurf passando.
Şirin Baba'nın beni görmesi gerekiyormuş.
Papai Smurf precisa me ver agora mesmo.
Buraya olabildiğince hızlı geldim.
Papai Smurf! Vim o mais rápido possível.
Daha da önemlisi, Şirin Baba araştırmanın yetkisini... bana verdi.
E o mais importante, o Papai Smurf me deixou como responsável... pela investigação.
Şirin Baba her zaman haklıdır... Ve Şirin Baba benim en eğitimli olduğumu bilir, o da var...
O Papai Smurf está sempre certo... e o Papai Smurf sabe que sou o smurf mais instruído, então...
Kronik Mastürbasyoncu Şirin... kesik şeyi ve doldurulmuş şirin deliği ile bulundu!
O Punheteiro Smurf foi encontrado... em picadinhos e com algo enfiado no seu rabo.
Bir bakalım fil adam, Altı kollu Johnny, Şirin Baba.
Vejamos... temos o Homem Elefante... Johnny Six-Arms, papa Smurf.
- Hayır, bilgisayarcı şirin.
Não. Um Smurf.
1.20 metre boylarında, yüzü tıpkı şirinlere benziyor.
Ele tem, mais ou menos 1,20m e cara de Smurf.
- Bir Şirin yüzüme attırdı sanki.
- Parece que um Smurf me mijou na cara.
Sen büyük ve çok seksi bir Şirinsin.
Pareces uma Smurf muito alta e muito sensual.
Şirine hazırlıyor.
Sumo da Smurf.
Büyükanne Şirine ise...
E a avó Smurf...
Math, hiç kanlı bir şirin gördün mü?
Math, alguma vez bebeste um bloody smurf?
Bu akşamın seçmeleri arasında ColecoVision'dan "Gargamel Kalesi'nde Şirinleri Kurtarmak" Atari'den "Kurabiye Canavarı Acıktı!" ve sizin gibi metin tabanlı heyecan meraklıları için Zork!
A selecção desta noite inclui o "Smurf Rescue in Gargamel's Castle" da ColecoVision, o "Cookie Monster Munch" da Atari, e para os aficionados de aventuras textuais, "Zork". Escolhe-me, escolhe-me.
Şirin Baba seksi özgürlük savaşçısı kız dalyan gibi bir genç zenci, suçluya benziyor ve bir de Uzakdoğulu gibi biri.
O Papá Smurf, uma rapariga sexy a combater pela liberdade jovem bem constituído, preto... parece que faz parte de um gangue, e o um oriental qualquer.
Ki bu da bizi Şirin Baba'ya götürüyor.
O que... nos trás... ao Papá Smurf.
Buraya gel ve Şirin Babaya biraz şeker ver.
Chega aqui e dá ao Pai Smurf um pouco de açúcar.
Bak, Steve, Şirinleri hatırla,... hani Sakar Şirin kendini pek iyi hissetmez ve Şirin Baba ona bir cesaret iksiri hazırlar.
Olha, Steve, lembras-te nos Smurfs quando o Smurf Totó não se sentia muito forte e o Grande Smurf fez uma poção mágica de coragem?
Hani işe yarar, ama en sonunda,... Şirin Baba bunun sihir olmadığını itiraf eder?
E lembras-te que resultou, mas, no fim, O Grande Smurf admitiu que afinal não era mágica?
Huysuz'un evi, bebek şirinlerin poposu kadar çıplak.
A Casa do Amuado está lisa como o rabo de um smurf-bebé.
Ve şimdi de son olarak Şirin özü.
E agora o ingrediente final essência de Smurf.
Sıcak şirin çileği liköründen nefret ediyorum.
Odeio smurf-gemada.
Şirin-fu'da mavi kuşak sahibiyim ve kullanmaktan da korkmam.
Sou cinturão azul em Smurf-fu e não tenho medo de usá-lo.
- Ben Geçmiş Noel Şiriniyim.
- Sou o Smurf do Natal Passado.
Şirin kanatlarımı görmüyor musun?
Não vês as minhas smurf-asas?
Bu da ne şirin böyle?
O que smurf?
Çok şirin bir şey olmalı.
Vai ser o mais smurf.
Bir Şirin'in kaç şapkaya ihtiyacı olur ki?
De quantos chapéus precisa um Smurf?
Böyle şirin bir ailen varken neden hayal kırıklığına uğrayasın ki?
O que há de decepcionante quando estás rodeado por uma família tão smurf?
Korkarım yanılıyorsun. Ben, Noel Hediyesi Şiriniyim.
Acho que estás incorrecto, porque sou o Smurf do Natal presente.
Sen ağacı süslemeye yardım etmemeye karar verdiğin için Şef, geleneksel zencefilli şirin kurabiyelerini pişirmek yerine süslemeye yardım etmek zorunda kaldı. Bu da Şirinler'in Noel eğlencesini üssel olarak etkiledi.
Como decidiste não ajudar a decorar a árvore, o Chefe teve que avançar e ajudar com os adornos, em vez de fazer os tradicionais biscoitos de smurf-gengibre, o que teve um efeito exponencial na alegria de Natal por smurf,
Her Şirin'in önemli bir rolü vardır.
Cada Smurf tem um papel importante.
Tam da Obur'un sevdiği gibi. Daha çok şirin çileği koyabilmesi için küçük bir cebi var.
É assim que o Guloso gosta, com uma pequena bolsa por dentro para colocar smurf-bagas.
Ayrıca her bir Şirin'in ihtiyacına göre özel olarak hazırlıyor.
E faz cada um para atender às necessidades de cada smurf.
Gelecek Noel Şiriniyim.
Sou o Smurf do Natal Futuro.
Şirin köyünde her Şirin'in özel bir görevi vardır.
Na aldeia dos Smurfs, cada Smurf desempenha o seu próprio papel.
- İster Usta Şirin olsun. - Gitmeliyim. Prova başladı!
Seja o Smurf Engenhocas, o construtor, o Padeiro, que...
Şirin Baba! Şirin Baba!
Papai Smurf!
Şirin Baba, Gözlüklü Şirin...
Papai Smurf, Gênio...
Bu madde yüzünden mi ölmüş?
Morto por um Smurf?
Sikeyim sizi!
Ei, Pai Smurf, vai-te foder!