Sonya tradutor Português
990 parallel translation
Sonya.
Sonya!
- Sonya.
- Sonya.
Sonya, benim bir arkadaşım.
Sonya. Uma amiga minha.
Sonya, rehincideki karşılaşmamızdan müfettişe bahsettin mi?
Sonya, disse ao inspetor que me viu na casa de penhores?
Seni anlayamıyorum, Sonya.
Não a compreendo, Sonya.
Sonya, seninle konuşmam gerek.
Sonya, tenho de falar com você.
Sonya. Benimle birlikte gel.
Sonya, venha comigo.
- Sonya!
- Sonya!
Sonya!
Sonya!
- Aklım başımdan gitmişti, Sonya.
- Estava louco, Sonya.
Sonya bunun diğer tarafında oturuyor.
Sonya vive ali do outro lado.
Tony, ben gittikten sonra Sonya'ya iyi bir dost ol.
Tony, depois de eu me ir embora, seja amiga da Sonya.
Sonya, eğer Sibirya'ya gidersem, beni bekler misin?
Sonya, se for para a Sibéria, esperará por mim?
Sonya adlı çok tatlı birisi.
È uma rapariga simpática chamada Sonya.
Onun yerine bileziği ver, çünkü Sonya dans etmeyecek.
Dê-lhe uma pulseira, pois a Sonya näo vai dançar.
Şu günlerde Sonya.
Um dia, Sonya.
Sonya tehdit ediyor...
A Sonya ameaça...
Dairende, bavulumda. Sonya...
Està no teu apartamento, na minha mala.
Nereye gidiyorsun?
A Sonya... Aonde vais?
Sonya, çık oradan.
Sonya, saia daí!
Sonya çok çabalıyor.
A Sonya está a esforçar-se de mais.
- Beni şaşırttın Sonya.
- Espanta-me, Sonya.
Özellikle "sevgili, tatlı Sonya" ya olduğundan.
Sobretudo porque é para "a querida e doce Sonya."
Sonya bu şovda çok iyi olacak.
A Sonya vai ser excelente.
"Sevgili, tatlı Sonya'ma."
"Para a querida e doce Sonya."
Sonya, buraya gelir misin lütfen?
Sonya, podia chegar aqui?
"Martin, Sonya'ya aldığım bileziği getir."
"Martin, traga a pulseira. Comprei-a para a Sonya."
Sonya'yla oynaşarak Sheila'nın kalbini kırdı, o da geri verdi.
Enganou a Sheila com a Sonya, e ela devolveu-lha.
- Bu hediye senin için Sonya.
- Esta prenda é para si, Sonya.
- Sonya, bu Bayan Cortland.
- Sonya, esta é Mrs. Cortland.
Sonya, şovu bırakmakla ilgili bir şey dememiş miydin?
Näo disse que, se calhar, tinha de deixar o espectáculo?
Ancak dairemde "sevgili, tatlı Sonya" ile olanları açıklamak istersen...
Porém se explicasse o que houve na minha casa com a "querida e doce Sonya"...
Martin, canım bu Sonya olayını çözeceğim, yapacağım en son şey olsa bile...
Martin, meu fofo vou apurar a història desta Sonya nem que seja...
Dairesine ben koydum, ki Sonya'yı şova sokabileyim.
Tramei aquilo no apartamento para que fosse a Sonya a fazer o espectáculo.
Pierre, kuzenimiz Sonya'yı hatırlıyorsun.
Lembra-se da nossa prima, Sonya?
Sonya Nikolai'ya aşık.
Sonya está apaixonada pelo Nicholas.
Nataşa, Sonya!
Natasha, Sonya!
- Sonya, harika!
- Sonya, isso é maravilhoso!
Sonya'ya merhaba demedin.
Ainda não cumprimentou Sonya.
- Sonya çok sevdiğim bir arkadaşım.
- Sonya é a minha melhor amiga.
Nataşa, Sonya, Petya!
Natasha, Sonya, Petya!
Sonya, çabuk.
Sonya, depressa.
- Sonya?
- Sonya?
Yeğenim Sonya ve kızım Nataşa.
Minha sobrinha, Sonya, e minha filha, Natasha.
Git, Sonya.
Vá, Sonya.
Sonya?
Sonya?
Bayan Sonya.
Srta. Sonya!
Nataşa, Sonya, gelin bakın.
Natasha, Sonya, venham ver.
- Sonya için endişeliydim.
- Estou preocupado com a Sonya.
- Affet beni, Sonya.
- Perdoe-me, Sonya.
Sonya çok genç.
Sonya ainda é jovem.