Standish tradutor Português
71 parallel translation
STANDlSH SANATORYUMU
SANATÓRIO STANDISH MORGAN ENTERPRISES
Standish Sanatoryumu'na buradan.
Por aqui para o Sanatório Standish.
Sanatoryuma bu...
Por aqui para o Sanatório Standish...
Standish Sanatoryumu.
Sanatório Standish.
Derhal gelin. Standish Sanatoryumu. "
Venha já, Sanatório Standish. "
- Bakin Bayan Standish... - Judy!
- Ouça, Miss Standish...
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
E agora, doutor, apresento-lhe Miss Standish.
Standish, sanatoryumun sahibi.
Doutor, esta é a Miss Standish, a dona do sanatório.
- Memnun oldum, Bn. Standish.
- Como vai, Miss Standish?
- Bayan Standish. - Efendim?
- Miss Standish?
Bayan Standish hala diºarida.
Miss Standish ainda näo chegou.
Standish, farz edin ki...
Miss Standish, suponhamos...
- Standish Sanatoryumu.
- O Sanatório Standish.
Bayan Standish'in senetlerini devralabilirsin.
Podia pagar as dívidas da Miss Standish.
Standish'e bildirecegim. Bekleyip görün.
Vou fazer queixa à Miss Standish.
Standish, muayene odasinda su hala akiyor mu?
A água ainda está a correr, na sala de observacöes?
STANDlSH SANATORYUMU
SANATÓRIO STANDISH
Standish mi?
Arrogante!
Yıllık rakamlara düşmüş bir kargo uçağı ne kadar etki eder?
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
Standish'e yemek için düşünecek vaktimiz bile olmayacağını söyledim.
nem para o almoço.
Bu doğru Standish.
Verdade, Standish.
Kuyruk yüzeylerini kesmeye devam edin Bay Standish.
Sr. Standish. Pode continuar cortando as superfícies da fila.
Standish, her şeyi yemene gerek yok bize de bırak.
Ouça, Standish. Cuide de sua dieta. Não coma tantas tâmaras.
"The courtship of Miles Standish"
"The court of Mile Standish".
Hani Lord Rupert Standish ve bay Blond'unkiler?
E Lorde Rupert Standish e o Sr. Blond?
Lord Rupert Standish ve bay Blond da gelmişler, Leydim.
Lorde Rupert e o Sr. Blond estão aqui "milady". Eles estão atrasados.
"Kızımla tanışmış mıydınız, Leydi Rupert Standish?"
"Conhece minha filha," Lady "Rupert Standish?"
Ordunun başındaki Miles Standish'i oraya gönderdi ve direği devirtip, direkteki kurdelaları ve bayrakları aşağıya indirtti.
Cortaram o poste, as fitas e as bandeiras. Acabou-se a festa.
Benim adım Miles Standish.
O meu nome é Miles Standish.
- Sherlock Holmes. Amerika Büyükelçisi Standish ve Dâhiliye Vekili Lord Coward.
Sherlock Holmes, o embaixador Standish, da América, e Lord Coward, Ministro do Interior.
Bu adamlar benim tarafımda, Standish.
Estes homens estão do meu lado, Standish.
Standish ise, bir asırdan fazla bir süredir ulusal amblemi....... kartal olan Amerika'nın Büyükelçisiydi.
Standish, o embaixador da América, onde a águia tem sido o símbolo nacional há mais de 100 anos.
Standish'in ölümü ise gerçek bir gizemdi. Tabii sen aynı bileşimi iskeleyi havaya uçurmak için kullanana kadar.
A morte de Standish foi um verdadeiro mistério, até ter usado o mesmo composto nas explosões no cais.
Standish tapınağa girerken, bunu yağmurla mı karıştırdı?
Será que o Standish o confundiu com a chuva, ao entrar no templo?
Bu gezegendeki ve hatta diğer gezegenlerdeki canlılar arasındaki rezonans dili.
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
- Standish.
Standish.
Geçen yıl mayıs ayında Kevin Standish'in Cody, Wyoming'den kaybolduğu ihbar edilmiş.
Kevin Standish foi dado como desaparecido de Cody, Wyoming, em maio passado.
Onları yine kaybettik, Yüzbaşı Standish.
Perdemo-los de novo, Capitão Standish.
- Standish döndü!
Standish regressou!
Standish!
Standish!
Standish, insanlar kellemi istiyorlar.
Standish, as pessoas querem a minha cabeça.
Yüzbaşı Standish itibarını kaybederse ne olur merak ediyorum.
Faz pensar se o Capitão Standish não estará a perder o tino.
Yüzbaşı Kaptan Standish!
Capitão Standish!
Şoförü buldum. Onu akşam saat 11 gibi Standish Oteli'ne bıraktığını söyledi.
Localizei o motorista e ele disse que a deixou no Hotel Standish, às 23h.
Standish ağız sıkılığına önem veren evli erkekler arasında oldukça popüler bir yer.
O Standish é popular entre homens casados que valorizam descrição.
İki gün önce Standish Oteli'nde birlikte görülmüşsünüz.
É que foram vistos juntos, no Hotel Standish, - há duas noites atrás.
Hafta sonları Standish'de barmenlik yaparım.
Sim. Nos fins de semana, trabalho no Standish.
Standish'e gidin.
Vá ao Standish.
Standish San...
Sanatório...
Standish!
Ouça, Standish!
Püritenler onları susturdu.
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.