Staying tradutor Português
8 parallel translation
I don't want you staying here any longer than you have to.
Não quero que fiques aqui mais tempo do que o necessário.
Your hard-on for smiting has prevented us from negotiating... what ought to be the relatively simple matter of catching or staying on a bus.
O teu jeito agressivo impediu-nos de negociar... uma coisa tão simples como apanhar um autocarro.
Don't go getting any ideas about running after them... and trying to talk them into staying here with us.
Não venhas com ideias de correr atrás... tentar dizer que ele podia permanecer aqui.
Bee Gees grubunun Staying Alive şarkısının temposunda yapabilirsiniz.
Isso. Uma boa dica é massajar ao ritmo de "Staying" Alive do Bee Gees.
* Güneşe çıkmayarak *
Staying out of the sun
"Staying Alive" olmasın o?
Tens a certeza que não era "Staying Alive"?
# I was staying at yours # Orjinal Mac'de yaptığın ilk resmi hatırlıyor musun?
Lembras-te daquele desenho que fizeste no Mac original?
Çoğu kız ne bileyim Flashdance ya da Staying Alive'dan hoşlanır, erkeklerin çoğu garip biri olduğumu düşünüyor.
- Para a maioria das raparigas, "Flashdance" e "A Febre Continua" são as melhores. Mas a maioria dos rapazes acha que eu sou estranha.