Sully tradutor Português
904 parallel translation
Cinnabar, Rondelay ve Sully's Girl... ve şimdi Battle Flag atağa geçiyor.
Cinnabar, Rondelay e Sully's Girl... e agora abre Battle Flag.
Sonra sırasıyla Cinnabar, Rondelay ve Sully's Girl!
atrás Cinnabar, Rondelay e Sully's Girl!
İyi geceler, Sully.
Boa noite, Sully.
Sully'nin ünlü baş portrelerinin stiline yakın duran, teknik tabiriyle "vignette" denilen tarzda çizilmiş, yalnızca baş ve omuzlardan ibaret bir portre.
"Mostrava-lhe apenas a cabeça e os ombros, " pintados à maneira daquilo que tecnicamente se designa por vinheta " muito ao estilo predilecto das cabeças de Sully.
Şafak Soslu, Lekeli pilâva yatırılmış Mozart usulü kerevit.
Lagosta à la Mozart em leito de arroz à la Sully, com molho Aurora.
Leonard Jackson, Sully Boyar ve profesör lrwin Corey.
Leonard Jackson, Sully Boyar e o professor Irwin Corey.
Sully!
Sully!
Hank Sully, Haydutlar'dan.
Hank Sully. É dos Outlaws.
Geri çekil, Sully!
Afasta-te, Sully!
Lanet olsun, Sully!
Raios, Sully!
Geri çekil, Sully.
Afaste-se, Sully.
Sully gitmiş.
O Sully foi-se embora.
Sully olmayınca, bütün takım çöküyor.
Sem o Sully, a equipa não está em forma.
Sully'i özlediğimizi söyleyebilirim.
O Sully está a fazer falta. Disso não há dúvida.
Sen, Sully için birşey yapamazdın.
Não conseguiste lidar com o Sully.
Terry, Sully'i biliyor.
Terry, ele sabe do Sully.
Evet. Sully'le de.
Sim, com o Sully também.
Sully, sakatlıkların oyunları nasıl etkileyeceğini bildirirdi.
O Sully mantinha-me a par das lesões.
Gördün ya, Kirsch ve Sully arkamdan dümen çevirdiler.
O Kirsch e o Sully trataram de um jogo nas minhas costas.
- Arkadaşın Sully.
- O teu amigo o Sully.
Orospu çocuğu Kirsch, Sully'i dolandırmış.
O cabrão do Kirsch enganou o Sully.
Zavallı Sully.
Pobre Sully.
Ya Sully?
E o Sully?
- Ağır ol Sully.
Acalma-te! Sully!
Sully uçağa bindiğinden emin olmak için burada.
O Sully vai certificar-se de que você entra no avião.
Komik bir adamsın, Sully.
Tens humor, Sully.
Gracias, Sully.
Gracias, Sully.
- O nerede Sully?
- Onde é que ela está, Sully?
Sully sana hatırlatmam gerekiyor. Bu benim güçsüz kolum.
Preciso de te lembrar, Sully, que este é o meu braço mais fraco.
- Sully'ye ne yaptın?
- O que é que fez ao Sully?
Unutma, Sully'yle iyi vakit geçirdiniz.
Lembre-se que estava com o Sully.
- Sully nerede?
- Onde está o Sully?
Hey, Sully!
É, Sully!
Ahh Sully, hemen kızma. Amerika büyük bir ülke.
Não sejas amargo, Sully, a América é um grande país.
Ve sen de her zaman işi kitabına uyduruyordun Sully.
E tu não queres trabalhar se não for assim, Sully!
Ben de çıplak değilim.
- Olá, Sully.
Canın cehenneme Sully.
Vai-te lixar, Sully.
Biliyor musun Sully, tanıdığım şansa inanacak kadar salak tek adam sensin.
Tu és o único tipo que eu conheço suficientemente parvo para acreditar na sorte.
Sanırım bunu istemezlerdi Sully.
Foram pedidos absurdos, Sully.
Sana neden iki kat ödeyeyim ki, Sully?
- Por que deveria pagar-te a dobrar?
Sully ile iletişim kurmanın tek yolu kafasına küreği indirmektir.
Então esquece. A única forma de comunicar com o Sally é batendo-lhe na cabeça com uma pá. A aposta é tua, génio.
Sen misin Sully?
Pensa nisso, idiota.
Yeni kar makinemizi çalmaya mı geldin?
- És tu, Sully?
Sully, bana ateş ver.
És o ladrão mais lento que já vi.
Umarım sonum senin gibi olmaz.
Meu Deus, Sully...
Sully...
Sully...
İki yıldır kayağa gitmiyorum Sully.
Eu já não esquio há dois anos.
Horace. Selam Sully.
Horace?
İyi denemeydi Sully.
Boa tentativa, Sully.
Asıl gıcık olduğum ne biliyor musun, Sully?
Tu nem sequer sabias que era dia de Acção de Graças se não fosse o Rub. Sabes o que lixa, Sully?
- Yapma, Sully.
Se não o fizeres, digo-lhe eu.