English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ S ] / Susar mısın

Susar mısın tradutor Português

330 parallel translation
Susar mısın, kitabımı okuyayım.
Por favor, pode se calar para eu continuar a ler?
Lütfen susar mısın?
Por favor, podes calar-te?
- Linda, susar mısın?
- Fica quieta, Linda!
Lütfen susar mısın Nick?
Paras com isso, Nick?
Tanrı aşkına susar mısın?
Por favor, calem-se.
- Susar mısın?
Por aí na sorna. Queres estar calado.
Aklınızı kaçırtır. Susar mısın hayatım?
Não o deixe começar, Dr., ou vai ficar maluco.
Susar mısın?
Tom. Cary.
Susar mısın. Bir düşüneyim.
- Cala-te, deixa-me pensar.
Susar mısın?
e a maneira que ele morreu.
İda, susar mısın artık?
Ida, calas-te?
Bir saniye susar mısın, işim var.
Conto-te o que fizeram os comunistas.
Susar mısın?
Tu, eu e a princesa Del Lago.
Susar mısın Scout?
Cala-te, Scout.
Susar mısın Ellen!
Mas que coisa, Ellen.
Bayan Banks, biraz susar mısınız lütfen?
Sra. Banks, nao da para fazer silencio?
Susar mısın, sen?
Cala-se?
Susar mısın? Tamam, bayanlar baylar!
Podes parar com isso?
- Susar mısınız?
- Pode calar-se, por favor?
Susar mısın?
Cala-te.
Bak, susar mısın artık!
Estás calado ou não?
Tanrı aşkına susar mısın?
Importas-te de te calares?
Lütfen, susar mısın?
Tenha santa paciência.
Susar mısın!
Queres calar-te?
Amy... Allah aşkına biraz susar mısın?
Amy, sossega um bocadinho, sim?
B.A. lütfen susar mısın?
E tu, BA, importas-te de estar quieto?
- Susar mısın artık?
- Importas-te de te calares?
Ne hakkında konuştuğunu bilmiyorsun, o yüzden susar mısın.
Não sabe do que se trata, então pare de falar!
- Susar mısın?
- E se te calasses?
- Susar mısın?
- Calas-te? !
- Susar mısın?
- Cala-se ou não?
- Susar mısın, lütfen?
- Cala a boca, por favor.
Anne, baba, susar mısınız lütfen?
Mãe, pai, podem calar-se?
Susar mısın?
- Cala-te.
- Lütfen, susar mısın?
Cala a boca, pai! Será que podias calar essa boca?
Susar mısınız?
Silêncio!
- Ellis, susar mısın?
- Não interrompas.
- Evet, susar mısın?
- Importa-se?
Lanet olsun, susar mısın?
Raios! Não te calas?
Bir susar mısınız lütfen?
Será que se podem acalmar? Acalmem-se!
Steve, susar mısın? Ama bu iyi bir hikayedir.
Meu Deus, eu dava-lhe...
- Susar mısınız artık.
Senhor de Bergerac, quereis fazer o favor de vos calar?
- Glen, susar mısın?
- Glen, e se te calasses?
Susar mısınız biraz?
Importam-se de se calar?
Ya biraz susar mısın beynimi miktin!
Vais-te calar alguma vez, por deus!
Susar mısınız siz?
Podem calar a boca?
- Susar mısın? - Lanet olsun!
Merda.
- Susar mısın?
- Vê se te calas.
- Lütfen susar mısın?
- És capaz de parar?
- Susar mısın?
- Cale a boca!
- Susar mısın?
- Cala-te!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]