Sônia tradutor Português
790 parallel translation
Sonia'ya çiçek gönder Kuru temizlemeye uğra
Flores à Sônia domingo Tinturaria quinta 1 6h
Onlarsız beni fark edebilir misin?
Reconhecer-me-ia sem elas, Sonia?
En büyükleri Sonya'nın doğumu kolay mı oldu sanıyorsunuz?
Pensa você que minha filha maior, Sonia, não me sugou muito sangue?
Sonya!
Sonia!
Daisy'nin annesi, Sonia Arnstrong
A MÃE DE DAISY, SONIA ARMSTRONG
Olga, Katka, Fedia ve küçük Sonia.
Olga Katka, Fedia e a menor, Sonka.
Sonya faturayı ödememiş.
A Sonia não pagou a conta.
Ben Eddie Kaspbrak. Sonia Kaspbrak'ın oğlu.
Eu sou o Eddie Kaspbrak, o filho de Sonia Kaspbrak.
- Güzel, Sonia adında Meksikalı bir kızla yaşıyormuş... El Sombrero Klubünde çalışıyor.
Bem, ele viveu com uma tal de Sónia que trabalha no "El Sombrero".
Burda çalışan Sonia adında bir kıza bakmıştım.
Procuro uma rapariga... Sónia que trabalha aqui.
Burda çok Sonia var, Senyor.
Há um monte de Sónias aqui.
Bu Sonia olduğunu düşünüyorum... Bir adres verirsen...
Talvez esta Sónia... tenha deixado morada.
Önce Sonia hakkında birşeyler duyalım.
Conta-me mais a Sónia.
Sonia iki yıI önce burayı "Terketti".
A Sónia foi-se embora há 2 anos.
- Ve Arles'daki Sonia?
E a Sónia, de Arles?
- Demek Sonia'dan hoşlandın ha?
- Gostaste muito dela?
Hadi, Sonia.
Vá lá, Sonia.
Sonia, Tosca'nın öyle davranmasına neden izin verdi?
Porque é que a Sonia deixa a Tosca tratá-la daquela maneira?
Sonia bebek gibidir, müşteriler kıçına şaplak atmayı sever.
A Sonia é tipo boneca. Há clientes que gostam de lhe bater no cu.
Sonia, gelmen büyük incelik.
Sonia, obrigada por ter vindo...
Sonia Rykel geldi.
Estão aqui a Sonia e a Nathalie.
Ben Kitty Potter, Paris'ten canlı yayındayım. Yanımda triko kraliçesi Sonia Rykiel var.
Com Kitty Potter, em directo de Paris, está a rainha das malhas, Sonia Rykiel.
Teşekkür ederim. Muhteşem bir defleydi. Koleksiyon çok güzeldi.
Que colecção maravilhosamente sensual e linda, Sonia...
Bu sana bahsettiğim Sonia Rykiel.
Olha o Sonia Rykiel de que te falei.
Benim adım Sonia.
Chamo-me Sonia.
Haftada iki kez de Sonia'yı göreceğim.
E verei a Sonia duas vezes por semana.
Tek ihtiyacı, Sonia gibi kışkırtıcı bir elbise giymek...
Tudo o que precisa é vestir-se como a nossa amiga Sonia...
Senin problemin ne biliyor musun? Sonia'yı kıskanıyorsun. Ben?
Sabes qual é o teu problema, tens ciúmes da Sonia.
Sonia'yı kıskanıyorum? Evet.
Eu com ciúmes da Sonia?
Çünkü aslında Sonia gibi olmak istiyorsun.
Sim.
Sonia'ya gelince...
Quanto à tua Sonia.
İnan bana Ishika, asla Sonia gibi olamazsın.
Acredita em mim, lshika.
Elbette olabilirim.
Tu nunca podes ser como a Sonia.
Bu kuma iyi bak Sonia.
Olha para esta areia Sonia.
- Ama Sonia'nın kardeşi.
Não... nunca!
Ve ben Sonia'nın bir kardeşi olduğunu bile bilmiyordum. Peki Sonia, bu kardeşin ne zaman doğdu?
Ele não é meu irmão... e eu nem sequer sabia que a Sónia tinha um irmão
Abla, Sonia'nın kardeşi yeni geldi, kalacak bir yeri yok. Ona şu koca evde küçük bir yer veremez miyiz?
Mana, chegou o irmão da Sónia e ele não tem sítio onde ficar não podemos dar-lhe um cantinho nesta casa tão grande?
Adı... -...
Sonia Miralpeix.
Ben Sonia.
Eu sou a Sónia!
Sonia, biz hayır kurumu değiliz.
Sonia, não somos uma instituição de caridade.
Sonia, kazağıma ne yaptın?
O que fizeste à minha camisola?
Sonia, sen de bunu söyleme sakın.
Não lhe digas isso, tu também.
Bak Sonia, asıl sorun, senin arkadaşların kötü.
A Paula deixou-o porque a relação é um fracasso.
Sonia'ya ne zaman söyleyeceksin?
Quando é que dizes à Sonia? Prometeste dizer-lhe primeiro.
Hayır Sonia, yapamam.
Não, Sonia, não posso.
Sonia, ben lezbiyenlere karşı değilim.
Sonia, eu não tenho nada contra as lésbicas.
- Sonia, çok kötü kokuttun.
- Sonia, isso cheira pessimamente.
Unut gitsin ama Sonia'yı ofisine girerken gördüm.
Esquece isso! Acabei de ver a Sonia a entrar no gabinete dela. Sabes porque é que ela veio aqui?
Paula, Javier, Sonia ve bu da Jessica.
Paula, Javier e Sonia. E esta é Jessica, a minha namorada. - Jennifer.
- Çekil. - Sana ver dedim.
- Sonia!
- Hayır.
Sonia!