English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Tallis

Tallis tradutor Português

108 parallel translation
Adam Tallis... ve dağcı olduğunu öğrendim.
E que era alpinista.
Ben Alice Tallis.
Olha a Alice Tallis...
Alice Tallis., Joanna Noble.
Fala Joanna Noble ;
"Büyük kahramanınız Adam Tallis bana tecavüz etti.".
" O seu grande herói, Adam Tallis, violou-me ;
Alice Tallis'in bürosu.'
Gabinete de Alice Tallis.
Adam Tallis. Onunla dünyanın her yerinde dağlara tırmandı.
Adam Tallis ; ela fez alpinismo por todo mundo com ele.
Bir kahramanı suçluyorsunuz, Bayan Tallis... ve elinizde en ufak kanıt yok.
A senhora acusa um herói, não fornecendo a menor prova.
Ama ilk kurşunda kaybedeceğimizi biliyorduk di mi Tallis?
Mas na verdade perdemos a batalha antes do primeiro tiro. Não foi, Tallis?
Bir hareket algılandı 1200 metre.
Verificação, Tallis. Estou a detectar movimento. 1200 metros.
Tallis, öğle yemeği
Pequeno roedor. Tallis, é o almoço.
Sağlıklı, iyi atış Tallis.
Um canino saudável. Boa oportunidade.
Bu senin tarzın değil Tallis.1200 metreden onu vurmuş olman gerekirdi
Este comportamento táctico não convém, Tallis. Um tiro na cabeça a 1200 metros? Que desperdício de nanotecnologia avançada.
Kapatabilirler Tallis.
Parece que se desligou, Tallis.
Anchilles yanılmıştı, Tallis.
O Sgt. Anchilles estava errado, Tallis.
Peşimzde olabilirler Tallis, hemen gardını al
Alto potencial de perigo. A guerra pode ter chegado até nós. Recomendo intervenção imediata.
Temiz Tallis, herşeyi yok etmişler.
Tudo limpo. Os sensores mostram que os Drones foram embora.
Tallis bunu çözmelisin
Você não está a ficar mais jovem, pode ter chegado a hora de lutar por nossa causa.
- Tallis seni öldürmez, onu iyi dinlemen yeterli
Tallis foi programado para matar e não ser enfermeiro, então... cuidado com o que vai fazer em seguida.
- Tallis yaşayanlar arasında
Tallis tornou-se perito em sobrevivência.
Tallis cyborg değildir.Sadece gözünde nano tarayıcı var, yoksa senin gibi insan
Ele tem um nano-transmissor em seu olho, De resto, ele é tão humano como você.
Ben emirleri Tallis'den alırım.0 ölürse amacım kalmaz ben de ölürüm 0rda neler oluyor?
Sou aproximadamente 4 vezes mais avançada que um polícia Drone normal e o mais próximo da inteligência artificial que você vai encontrar. Recebo minhas ordens da cápsula de olho de Tallis. Se ele morrer, não tenho propósito, então, consequentemente, também morro.
Savaşalım, kaderimiz neymiş görelim.
Vamos unir-nos a eles, Tallis e voltar a guerra. Como o carácter define o destino, esse é seu destino.
Ne düşünüyorsun, Tallis?
O que está a pensar, Tallis?
Saldır, Tallis.
Ataque, Tallis.
Benim adım Tallis.
Sou Tallis.
Kabul etmemeliydin Tallis.
Nós estamos comprometidos, Tallis.
En az 10 dakika sonra patlamaya başlayacaklar Tallis
Este tipo de explosivo é tipo liquido AB. Ela vai aguentar por pelo menos 10 minutos. Vai ganhar-nos tempo.
İyi iş çıkardık Tallis.
Belo truque, Tallis.
Planımız şu, kızı bırakalım ne dersin Tallis?
Eis um plano. Talvez na próxima vez seja melhor deixar a rapariga para trás.
- Yavaş öğreniyor Tallis.
- Ela aprende devagar, Tallis.
Yani tehlikeli Tallis
O nível é perigoso, Tallis.
- Ne oldu?
Tallis, o que é?
- Ne yapıyorsunuz Tallis?
O que ainda está a fazer aqui, Tallis!
.. çünkü sen ölürsen, ikiniz de öleceksiniz ve herşey boşa harcanmış olaak
Espero que esteja certo, Tallis porque quando você morrer, de facto, ambos morreremos,... e tudo isto foi um desperdício terrível.
Bu pozisyon sizi biraz koruyabilir Tallis
Está a atrair toda a força dos Drones. Isto pode piorar mais ainda, Tallis.
- Tallis.
- Tallis.
- Tallis!
- Tallis!
- Çok fazla kan kaybetti.0na yardım et
Ele perdeu muito sangue. Tem que lhe dar cuidados médicos. Oh, Tallis.
Tuhafsın, Tallis.
Você é estranho, Tallis.
Senin gibi asker olamaz Tallis.
Não fazem muitos soldados como você, Tallis. Você é o último da sua espécie.
- Aklın başında değil Tallis
- A sua lógica está a começar a falhar. Vamos fazer isto dar certo.
Saldırdılar Tallis, gitmeni bekliyorlarmış.
Atacaram-na, Tallis. Esperaram que você fosse embora.
- Yani tekrar çalışıyor muyuz Tallis?
Isso significa que voltamos a acção, Tallis?
- Tanıdık bir ses, sen bunun için eğitildin Tallis
O barulho tumultuoso do combate. Foi para isso que foi treinado, Tallis.
Ölmek ve öldürülmek için yapıldık
Fomos feitos para matar ou ser morto. Está na altura de fazer o que fazemos de melhor, Tallis.
Vakti geldi saldırı emri
Abra fogo quando quiser, coronel. Vai ser agora mesmo, Tallis.
Adını o zaman öğrendim...
Foi quando descobri o nome dele, Adam Tallis.
Bayan Tallis, ne olursa olsun... kayıp ya da cinayet, kanıt gerekli.
Aonde é que vais?
Size yardım etmek isterim, Bayan Tallis.
Gostava de a ajudar, Sra. Tallis.
- Aynı değil.
Tallis é aprimorado electronicamente, ele não é um cyborg.
.. başka da şansımız yok.
Não é prudente enfrentar o inimigo em tal estado, Tallis, mas na verdade, não temos escolha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]