Telling tradutor Português
16 parallel translation
Were you telling lies, on the night before?
Estavas a mentir? Ahh... a noite passada
And so l'm telling you this time you'd better stop
Então estou a avisar que desta vez é melhor parares
Lütfen Hz. Elijah Muhammed'e hayatımı, beyaz şeytanın yüzüne gerçekleri vurmaya, adadığımı söyle.
( MaIcoIm ) please tell O HonourabIe EIijah Muhammad..... que eu dediquei meu life para telling o branco devil a verdade para seu rosto.
Hayır, beni dinleyin! Bu şeytan bizlerden ölü ruhlar yarattı!
Não, eu sou telling você aquele devil fez morto souls fora ofyou e eu!
Tom Amca gibi siyah liderler hâlâ yaşıyor. Düşmanımız için dua edecekmişiz! Düşmanımızı sevecekmişiz!
Você tem estes UncIe Tom Ieaders Negro hoje,..... isso são telling nós nós oughta reza para nosso inimigo,..... nós oughta love nosso inimigo,..... nós oughta integra com um inimigo que nos bombardeia, que kills e nos atira
Suratını asmasan iyi edersin, Sana nedenini söylüyorum
Better not pout I'm telling you why
Telling you all it's a... [Diyorum size... ]... sabotage [... hepsi bir sabotaj]
Vocês são todos uma sabotagem
Bucum, l'm telling you. Atlayacağim... fakat incinmemem için bana yardim et.
Bucum, estou te falando Vou pular... mas é melhor não deixar eu me machucar
- Benim "And I'm telling you" parçasını söyleyeceğime anlaştık. Ama artık mümkün değil.
- Concordámos que eu cantaria a "And I Am Telling You", e isso não vai acontecer.
I'm telling you the truth.
Estou a dizer a verdade.
Irkçı şakaları sadece ırkçılar içindir depending on who's telling it.
Uma piada racista só é racista dependendo de quem a conte.
Ben hikayeler ama şaka telling bazı yetenek olduğunu sanıyordum?
Pensei que sabia contar histórias, mas quem é que ando a enganar?
Ye were right telling us to plant them, Claire.
Não até agora. Tinhas razão, quando nos disseste para as plantarmos, Claire.
Not 12 hours ago, you were telling me... have hope.
Há doze horas atrás disseste-me para ter esperança.
You see what I'm telling you?
Não há mais!