English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Ters giden bir şey mi var

Ters giden bir şey mi var tradutor Português

63 parallel translation
Ters giden bir şey mi var?
Passa-se alguma coisa?
Ters giden bir şey mi var?
Passa-se algo?
Kocam rıhtımdaki buluşmamıza gelmedi. Ters giden bir şey mi var?
Fiquei surpreendida por o meu marido não ter ido ao meu encontro.
Ters giden bir şey mi var?
Algum problema?
Ters giden bir şey mi var?
Algo errado?
- Ters giden bir şey mi var? - Hayır, bir şey yok.
nada.
Ters giden bir şey mi var?
Algo está errado?
Ters giden bir şey mi var, yoksa Gemellus'un cenazesi mi üzdü sizi?
Passa-se alguma coisa, Senhora, Ou o funeral de Gémelo a perturbou?
Siz ikiniz arasında ters giden bir şey mi var?
- Há algum problema entre vocês?
- Ters giden bir şey mi var?
- - Tem alguma coisa errada?
Laura, bu sabah ters giden bir şey mi var?
Laura, há algo de errado esta manhã?
- Ters giden bir şey mi var?
- Há alguma coisa errada?
Ters giden bir şey mi var?
Não estás com bom aspecto. Passa-se alguma coisa?
Ters giden bir şey mi var?
- Algum problema? - Não...
- Ters giden bir şey mi var?
- Há algo errado?
- Ters giden bir şey mi var?
- Algum problema?
Ernst, ters giden bir şey mi var?
Há algo de errado Ernst?
Ters giden bir şey mi var?
- Há algo de errado?
- Dr. Montgomery, ters giden bir şey mi var?
Dra. Montgomery, há alguma coisa que não está bem?
Ters giden bir şey mi var?
Tem algo errado?
- Ters giden bir şey mi var?
- Alguma coisa mal?
Ters giden bir şey mi var?
Algo está errado.
Lucia, ters giden bir şey mi var?
Lucia, o que se passa?
Ters giden bir şey mi var doktor? Bazı..
Algo errado, doutor?
Ters giden bir şey mi var?
Alguma coisa ele tem...
Ters giden bir şey mi var?
Passa-se mais alguma coisa?
Ters giden bir şey mi var?
Céus, o que se passa?
Ters giden bir şey mi var?
Alguma coisa errada?
Ters giden bir şey mi var?
- Que aconteceu?
Ters giden bir şey mi var?
O que há de errado?
Ters giden bir şey mi var?
Há algum problema?
Ters giden bir şey mi var dostum, mate?
Alguma coisa de errado, meu?
Ters giden bir şey mi var?
Alguma coisa errado?
Ters giden bir şey mi var?
Algum problema? Problema?
Ters giden bir şey mi var?
Porquê? Há alguma coisa errada?
- Ters giden bir şey mi var?
- É um problema?
Ters giden bir şey mi var?
- Há alguma coisa de errada?
Ters giden bir şey mi var?
Só achei que ela precisava da opinião de outro obstetra. Há alguma coisa mal?
Oyunla ilgili ters giden bir şey mi var?
Algo correu mal com a peça?
Mühendisliktesiniz, ters giden bir şey mi var efendim?
O que quer?
Ters giden bir şey mi var?
Data?
Ters giden bir şey mi var?
O que saiu errado? O que houve?
- Chiana! - Ters giden bir şey mi var?
- Chiana!
Ters giden bir şey var, değil mi?
Algo vai mal, não?
Ters giden bir şey var, iyisi mi onu bul.
Passa-se alguma coisa. É melhor que vás à procura dela. - Ok.
- Ters giden bir şey mi var?
Alguma coisa errada?
Ters giden bir şey mi var, Ajan Cameron? Ne istiyorsun, Gardner?
- Está alguma coisa mal, Agente Cameron?
Ters giden bir şey mi var?
Alguma coisa mal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]