Tgs tradutor Português
40 parallel translation
The Girlie Show'un yeni adı Tracy Jordan'la TGS mi?
"The Girlie Show" é agora "T.G.S. com Tracy Jordan"?
TGS'deki en büyük dedikoducular kimler?
E quem são os melhores coscuvilheiros do TGS?
TGS'e benzemez belki ama buradaki yerel kanallardan birinde iş bulabileceğine eminim. Kesinlikle!
E eu sei que não é o "TGS", mas arranjas emprego numa estação de televisão local.
Tracy Jordan'sız bir TGS kukla gösterisine döner.
Lemon, o "TGS" sem o Tracy Jordan é uma fantochada.
Bu TGS için değil. Filmim için.
Não é para o "TGS", é para o meu filme :
İtiraf edeyim, TGS'deki tek film yıldızının Tracy olmaması hoşuma gidecek.
Tenho de admitir que me agrada o facto de o Tracy já não ser o único actor no "TGS".
Diğer yazarlarla ben TGS ceketleri istiyoruz. Ama muhasebedeki çocuk bunun olamayacağını söylüyor. Ama "Arkadaş Hattı" programının ceketleri var.
Os argumentistas e eu queríamos ter casacos a dizer "TGS", mas o tipo da contabilidade diz que não pode ser, mas o "Dateline" tem...
Yarın akşam burada Jenna Maroney ve TGS'yi protesto ediyoruz. Katılın.
Então junte-se a nós amanhã para um protesto contra a inimiga da liberdade, a Jenna Maroney e o "TGS"!
Adlarının açılımı Tamamen Tanrısız Salaklar.
"TGS", Todos Grandes Suínos.
Hangi "Tracy Jordan ile TGS" programı çalışanı... ananim şirketi sorumlusu Jack Donaghy'nin 1 sınıf bir moron olduğunu söyledi?
Obrigado, Mayor Bloomburger. Aceito esta honra em nome de todas as regras Stern! - Não, não, não.
Bu çok acıklı, Pete.
O Jack mandou-me cá porque quer que vás ao TGS.
Bu ödülü bütün...
" Qual dos elementos da equipa do TGS
Tüm gece binada gezindim durdum.
Olá, ligou para Pete Hornberger do TGS. Deixe recado, por favor.
New York'un en güzel göğüs aralığı olan seksi kızlar sütyenlerini çıkarıyorlar. Biraz da yeni evimi tanımak istiyorum yani partiyi burada, "TGS" sahnesinde vereceğim.
As miúdas mais giras de Nova Iorque vão tirar o soutien e eu quero conhecer a minha nova casa, por isso vou fazer a festa aqui, no estúdio do TGS.
Bak, "TGS" benim ait olduğum yer.
- O TGS é o melhor lugar para mim.
TGS'in daha geniş bir izleyici grubuna hitap edebilecek birisini bulması gerekiyor.
TGS precisa de alguém que possa atrair uma audiência mais ampla.
Eğlence haberleri. Yerel komedyen ve sandviç dükkanı sahibi Rick Wayne TGS'de siyahi bir adamla çalışması için bir Katolik tarafından işe alındı.
Nas notícias sobre TV, o comediante local e dono do Snack-bar, Rick Wayne, foi contratado por um católico, para aparecer na série TGS, com um homem negro.
- TGS'desin.
- Está no TGS.
TGS'de miyim?
- Estou no TGS? Inacreditável!
NBC'nin geleneksel yeşil girişim haftasının bir parçası olarak TGS'in karbon ayak izi * miktarını azaltması gerekiyor. Bu çalışmanın başına seni getiriyorum.
É parte da iniciativa da Semana Verde da NBC que o TGS reduza a sua emissão de carbono, e estou a deixar-te responsável por isso.
Şey, TGS'in karbon ayak izi miktarını azaltma görevinin başına getirildim ve herkes katkıda bulunacak.
Fui encarregado de reduzir a emissão de carbono do TGS e todos precisam colaborar.
Aslında TGS'in karbon ayak izini azaltıyoruz ve sizin yapabileceğiniz şeyse, Bayan Lemon, ofisinizdeki mini buzdolabından kurtulmak.
Na verdade vamos diminuir a emissão de carbono do TGS e o que você pode fazer é abrir mão do seu mini-frigorífico.
Baylar, bayanlar, size TGS'deki en yeşil kişiyi sunuyorum, Bay Frank Rossitano.
Senhoras e senhores, apresento... A pessoa'mais verde'do TGS, Sr. Frank Rossitano.
Bayan Lemon, TGS % 5'lik hedefine iki şekilde ulaşabilir.
Sr.ª Lemon, o TGS pode diminuir 5 % de duas maneiras :
Efendim, TGS'in karbon ayak izini % 7 azalttığını söylemekten mutluluk duyuyorum.
Estou feliz em dizer que o TGS diminuiu a emissão de carbono em 7 %.
Bu cuma TGS'i...
Veja o TGS esta 6a feira... na... na...
Beyler, bazı TGS dansçısının bunu görmesini istedim.
Meus senhores... quis que algumas das bailarinas do TGS vissem isto.
Ve çok vaktim yoktu, ama telefi etmek için umarım bu TGS mouse padlerini ve üstünde Dateline'nın logosu olan bu erkek cüzdanını kabul edersin.
Eu não tive muito tempo, mas para te compensar, espero que aceites estes tapetes de rato do TGS e uma carteira para homem com o logotipo do Dateline.
Jack, ben erkek olsam TGS yayınlanır mıydı?
Jack, o TGS tinha ido para o ar se eu fosse um homem?
Ama benim TGS'im ile çok dalga geçiyordu.
Mas ela estava a insultar bastante o meu TGS.
Tracy Jordan'la TGS'in yazarı mısın?
Você escreve para o TGS com o Tracy Jordan?
TGS'yi o yönetiyor.
Ele dirige o EST.
- TGS ne?
- O que é a EST?
Eğer sadece bölgelerinde kalırlarsa ve... Ama TGS bu olayı örtbas edecektir.
Ficavam bem no território,... mas a EST resolveu acabar com eles.
Burada içinde bekleyebileceğimiz bir TGS barınağı var.
Há uma cabana da EST onde podemos esperar.
Ben ve TGS karşı gelmeye çalıştık, ama nafile yere.
A EST e eu tentamos protestar, mas foi inútil.
TGS'nin varlığını doğrulamak mümkün olmadı.
Não foi possível obter confirmação da existência da EST.
Dün bana yemek ısmarladı. - Gerçekten mi? - Evet, bu iş tamamdır.
Tu és os olhos e os ouvidos do TGS, espero que nos possas ajudar a descobrir a pessoa que disse estes insultos ao jornal.
TGS'e.
Ao TGS.
- TGS.
- TGS.