English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Thanos

Thanos tradutor Português

179 parallel translation
Aylardır Thanos'un bıraktığı kristaldeki bilgiler üzerinde analizler yapıyoruz.
Nos últimos meses, temos estudado os dados no cristal que o Thanos deixou.
Tarihsel belgeler Thanos'un yerden gelen bir afetle yokolduğunu söylüyor.
Registos históricos indicam que o Thanos foi destruído num evento cataclísmico.
Thanos naquadria'yı laboratuarda yaratmayı başardı, ama birşeyler yanlış gitti.
Parece que o Thanos criou uma pequena quantidade de naquadria em laboratório.
- Thor'un babasının adı neydi?
- Thanos. "A INTERNET VEM AÍ"
Thanos 7'deki yaratık.
É a criatura de Thanos 7!
Belki de komşun Thanos'u kastetmiştir.
Talvez o teu vizinho se tenha referido a Thanos.
- Thanos kim?
- Quem é o Thanos?
Orb'u ona geri götüreceğime dair Thanos'a söz verdim.
Prometi ao Thanos que lhe recuperaria o Orbe.
Ben Thanos'un kızıyım.
Sou filha de Thanos.
Çılgın Titan Thanos tarafından evlat edinilmiş.
É a filha adoptiva do Titã louco, Thanos.
Yakın zamanda Thanos onu ve kız kardeşi Nebula'yı Ronan'a göndermiş. Biz de bu sebepten Thanos ve Ronan'ın birlikte çalıştığını düşünüyoruz.
Recentemente, o Thanos deixou-a e à irmã, Nebula, com o Ronan, o que nos leva a crer que o Thanos e o Ronan trabalham em conjunto.
Ronan veya Thanos'un ailesinden değilim.
Não sou da família do Ronan, nem do Thanos.
Bu Orb benim Thanos ve Ronan'dan kaçıp kurtulmak için fırsatımdı.
Aquele Orbe é a minha oportunidade de fugir do Thanos e do Ronan.
Thanos'la ortaklığın risk altında.
A tua parceria com o Thanos, está em risco.
Thanos hemen huzuruna çıkmanı istiyor!
O Thanos exige a tua presença. Agora!
MABET THANOS'UN BÖLGESİ
SANTUÁRIO DOMÍNIO DE THANOS
Saygısızlık etmek istemem ama Thanos işleri karıştıran senin kızındı. Ama sen beni çağırttın.
Com todo o respeito, Thanos, a tua filha criou esta confusão, mas é a mim que convocas.
Thanos Gamora'yı senin sorumluluğuna vermişti.
O Thanos colocou Gamora sob o teu comando.
O benim babam değil.
O Thanos não é o meu pai.
Thanos gezegenimi ele geçirdiğinde ailemi gözümün önünde katletti.
Quando o Thanos conquistou o meu planeta natal, matou os meus pais à minha frente.
Thanos kainattaki en kuvvetli varlıktır.
O Thanos é o ser mais poderoso, em todo o Universo.
Sonra Thanos senin için geliyorum.
E, Thanos... Estás na minha lista.
Asıl öldürmem gereken Thanos.
O meu principal inimigo é o Thanos.
Arzu ettiğiniz gibi, Thanos.
Como desejava, Thanos.
- Çılgın titan Thanos!
O titã louco, Thanos!
Kızıl Kafatası Thanos adında birinden mi kaçıyor?
O Caveira está a fugir de alguém chamado Thanos?
Thanos seni bunun için mi avlıyor?
É por isto que Thanos te anda a caçar?
Harika. Bu Thanos hiç vazgeçmiyor, değil mi?
Óptimo, esse Thanos não desiste, pois não?
Thanos'un bu şeyle bir gezegeni yok ettiğini gördüm.
Vi o Thanos destruir um planeta com esta coisa.
Thanos'a saldır!
Ataca o Thanos!
Ve Thanos'u gökyüzünden sürün.
E arranquem o Thanos do céu.
Thanos güç taşını aramak için geri dönecek ve sen de onu durdurmamıza yardım edeceksin.
O Thanos vai voltar a procurar pela Gema de Poder, e tu vais ajudar-nos a detê-lo.
Thanos.
Thanos.
Thanos nerede?
Onde é que está o Thanos?
Güç Taşı'nı tekrar ele geçirmenin eşiğinde olan Titan'ın Savaş Lordu Thanos'tan hiç iz yok.
Não há sinal de Thanos, senhor da guerra de Titã, que está a ponto de recuperar a Gema do Poder.
Thanos. O Ay'da.
Thanos, está na lua.
Thanos'un elektronik postası yok mu?
O Thanos não tem e-mail?
Eğer Thanos tuzak kurarsa, hile yapmaz.
Quando Thanos prepara uma armadilha, não é subtil.
Thanos'un da tam olarak istediği şey Güç Taşı.
A Gema do Poder é exactamente o que o Thanos quer.
Thanos'la arandaki mesafeni koru.
Mantêm alguma distância de Thanos.
Biliyorum ki soylu ırkında müdahale etmenin yeri yok. Bu yüzden senin yerine Thanos'a ben vuracağım.
Sei que a tua nobre raça não pode interferir, por isso vou acertar contas com Thanos por ti.
Thanos sanıyorum?
Thanos, presumo?
Falcon, Thanos hakkında edinebileceğin her şey için Gözcü'nün sistemini kullan.
Falcão, usa o sistema do Vigia para conseguires o que puderes sobre o Thanos.
Thanos "Titan" olarak adlandırılan savaşçı bir ırktan.
Olhem, Thanos é de uma raça de guerreiros chamados Titãs.
Gözcü'de Thanos'un ana gezegeninden bazı eşyalar var.
O Vigia tem lembranças do mundo de Thanos.
- Yanılıyorsun Thanos.
Estás errado, Thanos.
Thanos'un hâlâ orada bir yerde olduğu öğrenene dek kim bilir gözüme ne kadar uyku girecek.
Não sei quanto tempo vou dormir sabendo que o Thanos ainda está lá fora.
Güç Taşı parçalarına ayrıldığı sürece Thanos'u dert etmeye gerek yok.
Não me preocupo com o Thanos, desde que a Gema do Poder foi explodida.
- Sonsuzluk eldivenin sahibi kimdir? - Thanos.
- Quem é o dono do Infinity Gauntlet?
- Thanos mu?
O Thanos?
Thanos mu?
Thanos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]