Theo tradutor Português
1,460 parallel translation
Fatima Elatik, Hollandali Politikaci Burasi Theo Van Gogh'un suikaste ugradigi yer mi?
FATIMA ELATIK POLÍTICA HOLANDESA Estamos no local onde Theo Van Gogh foi assassinado.
Adım Theo.
O meu nome é Theo.
Merak etme Theo!
Não te preocupes, Theo!
Theo?
Theo?
Theo!
Theo!
- Theo, dikkat et!
- Theo, cuidado!
- Theo.
- Theo.
- Haydi.
Theo.
Theo sol tarafta. Geride kaldı.
Theo está na esquerda, ele vai passar!
- Neden ağlıyor? - Theo, bir kaza olmuş.
Theo, houve um acidente.
Theo lütfen, sana ihtiyacım var.
Theo, por favor, preciso de ti.
Theo, orada mısın?
Theo, estás aí?
- Kes sesini Theo.
Cala-te, Theo.
Theo, bizi izliyorlar mı?
Theo, estão a vigiar-nos.
Çok sağ ol Theo.
Obrigadinha... Theo.
Theo, altı üstü ürpertici bir eski ev işte.
Theo, é só uma casa velha.
Theo! İçeri girme.
Theo, não entres aí.
Theo, lütfen...
Theo, por favor...
Kaybol Theo.
Sai daqui, Theo.
Yardım et Theo!
Ajude-me!
Theo, bu adam çıldırmış.
Theo, isso é uma loucura.
- Şimdi de sen Theo.
- Agora você, Theo.
Haklısın Theo. Ben Ateşçi'yim. Bu dünyaya da ait değilim.
Tens razão, Theo... eu sou o criador de fogo, e não sou deste mundo.
Theo bunlarda biri senin. İşte bu.
Theo... uma destas é para ti.
Eline al Theo.
Agarra nela, Theo.
Theo, aranızdaki ikizliğe güvenmiş olsaydın...
Theo, se acreditarem em sua gemialidade...
Bu kadar korktuğun şey ne Theo?
Do que tens tanto medo, Theo?
Theo, bu senindi.
Theo, isto é seu.
Rachel ve Theo Matheson ile ilk ne zaman görüştünüz?
Quando conheceu Rachel e Theo Matheson?
Theo, yukarı çık!
Theo, aqui!
Theo!
Theo.
- Rachel! Theo!
Rachel, Theo!
Theo, sana ihtiyacım var.
Theo, preciso de ti.
Sana ihtiyacım var Theo.
Preciso de ti, Theo.
- Theo mu?
- Theo?
Theo içi dayanmaya çalış.
Aguente pelo Theo.
Çabuk ol Theo.
Corra, Theo.
Theo? Buradayım.
Theo, estou aqui.
Buradayım Theo, buradayım.
Estou aqui... estou aqui.
"Greensleeves". - Kocam Theo öğretti.
Foi o meu marido, Theo, que me ensinou.
"Theo, Oldmobile'i garaja park ettin mi?"
"Theo, estacionaste" "o'Oldsmobile'na garagem"?
Theo, ne oluyor burada?
Theo, o que é que se passa aqui?
Theo adında eşini aldatan bir karakter var.
Há lá uma personagem, o Theo, que é um adúltero.
Theo'nun "Eş Yatıştırması" adını verdiği önemli, yapılacaklar listesi var.
O Theo tem umas quantas regras de ouro a que ele chama "Despistar a Esposa".
Belki de ona Theo'nun karısının elinde bir et bıçağıyla üzerine yürüdüğü kısmı hatırlatmam gereklidir.
Talvez lhe recorde que em "Inchcombe Etherised" a mulher do Theo acaba por o esfaquear com uma faca de trinchar.
Ve sonunda beş Rachel Krushner Ödülü kazanmış, Time tarafından yılın çevrecisi seçilmiş, kongrede yer alan, sayısız ödül ve unvan sahibi Theo Colborn'la oturma fırsatı buldum.
E eu finalmente conheci Theo Colborn. Recompensado 5 Rachel Carson Award Prêmio da revista Time especialista em Congresso " É uma honra.
Parçalama kimyasalları hakkında bir şeyler bilmemizin tek sebebi Theo Colborn'ün çalışmaları.
- Cola. mantemos através do trabalho Theo Colborn.
Theo'yla arabada yaptığım röportajda bile açıkça belli oldu, bir planlama yoktu. Gaz sondaj altyapısı bir ergenin yatak odası gibi dağılmıştı.
Esta entrevista e minhas viagens'Mostre-me nenhum planejamento.
- Theo!
- Theo!
Theo, kamyonları takip ederek,..
caminhões de busca, deixa casca e coletar amostras,
... madde güvenlik veri kâğıtlarını tarayarak ve örnekler toplayarak 900 kimyasal ürün içinde 596 farklı kimyasal madde tanımladı.
Theo identificou 596 poluentes de 900 produtos químicos.