English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Thorn

Thorn tradutor Português

407 parallel translation
Bırak da görevimi yapayım yoksa Bay Thorn Seanton'a sensiz daha iyi olacağımı söyleyeceğim.
Vou tratar do meu assunto e dizer ao Thorn Seanton que estará melhor sem ti.
-... çünkü bunu Thorn Seanton istedi.
-... a pedido do Thorn Seanton...
Süvari Thorn, tabii ya!
Campeão Thorn, claro!
SÜVARI THORN RİNGLERİ BIRAKIYOR
"Campeão Thorn abandona o ringue"
Santral, ben Bay Thorn...
Telefonista, fala Mr.
Yani Kaplan, 796 numaradan.
Thorn.... Kaplan no 796.
Dedektif Thorn, 14. bölge.
Detective Thorn, 14ª Esquadra.
Thorn, çevik kuvvette görevlisin sanıyordum.
Não estavas no controlo de motins?
Thorn, 14. bölge.
Thorn, 14ª Esquadra.
Binamız temizdir Bay Thorn.
Não há nada ilícito aqui.
Döndüğü zaman Dedektif Thorn'un uğradığını söyle. Tamam mı?
Quando ele voltar, diga-lhe que o Detective Thorn esteve cá.
Size bir şey ikram etseydim Bay Thorn?
Devia ter-lhe oferecido algo, Mr. Thorn.
Thorn.
Thorn.
Thorn, bize uğramaya ne dersin?
Thorn, que tal uma visita?
Thorn'du.
Era o Thorn.
Dedektif Thorn.
Detective Thorn.
Burada olduğunuzu bilmiyordum Bay Thorn.
Não sabia que estava aqui, Mr. Thorn.
Öyle hoş olmayan bir şey yapmak istemem Bay Thorn.
Não quero fazer nada tão hostil como isso, Mr. Thorn.
Ben Thorn, peder. 14. bölgeden.
Thorn, padre, 14ª Esquadra.
Thorn.
Thorn...
Thorn.
Thorn?
Thorn, Eve gidiyorum.
" Thorn. Vou para casa.
- Thorn?
- Thorn?
Seni seviyorum Thorn.
Adoro-te, Thorn.
Beni dinle Thorn.
Escuta-me, Thorn.
Thorn, dinle.
Thorn, escuta...
Kanıtlamak zorundasın, Thorn.
Tens de prová-lo, Thorn.
Lütfen, Thorn.
Por favor, Thorn.
- Thorn, Kimlik No : RC105.
- Thorn, identificação RC105.
Thorn, iyi ki aradın.
Thorn, ainda bem!
Thorn, seninle yaşamak istiyorum.
Thorn, quero viver contigo.
Thorn?
Thorn?
Thorn.
Thorn!
- Thorn, nereye kayboldun?
- Thorn, onde raio te meteste?
* Bir gülün dikeni battığında *
Well, if you strike a thorn on a rose
Bu gece, Bay Thorn Tanrı size bir oğul verdi.
Nesta noite, Sr. Thorn, Deus deu-lhe um filho.
- Anlamadım. - O ya Thorn milyonlarının varisi ya da İsa'nın ta kendisi.
- Ou é herdeiro dos milhões do Thorn ou Jesus Cristo em pessoa.
- Bay Thorn, dadı uyuşturucu kullanmış mı?
- Sr. Thorn, ela drogava-se?
Kapıyı kilitledim, Bay Thorn.
Fechei a porta à chave, Sr. Thorn.
Size yalvarıyorum, Bay Thorn. Beni dinlemek zorundasınız.
Peço-lhe, oiça o que lhe digo.
Büyükelçi Thorn?
Embaixador Thorn?
Oğlunuzun doğduğu gece hastanedeydim, Bay Thorn.
Eu estive no hospital, na noite em que o seu filho nasceu.
- Sizi kurtarmak, Bay Thorn.
- Salvá-lo, Sr. Thorn.
- Onun annesini, Bay Thorn.
- À mãe dele, Sr. Thorn.
- Büyükelçi ve Bayan Thorn.
- O Embaixador e a Sra. Thorn.
- Günaydın, efendim.
- Bom dia, Sr. Thorn.
Oğlunuzdan, Bay Thorn.
O seu filho, Sr. Thorn.
- O ölmeli, Bay Thorn!
- Ele tem de morrer.
Beni cehennemde göreceksiniz, Bay Thorn.
Há-de ver-me no Inferno, Sr. Thorn.
- Büyükelçi Thorn?
- Embaixador Thorn?
- Efendim?
- Senhor Thorn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]