Tin tradutor Português
292 parallel translation
Bir dag aslaniyla karºilaºtin herhalde. Belki de iki.
Parece que encontraste um leao na montanha, ou dois.
O zaman da içinden gelerek söylememiºtin. ªimdi de öyle söylemiyorsun.
Nao foi a sério naquela altura, nem o seria agora.
Adamın anlattığı her şeyi kelimesi kelimesine bana söylemeni istiyorum. Sence bu doğru mudur?
Quero saber tudo o que ele lhe disse, tin-tin por tin-tin.
- Merhaba Bay Tracy - Merhaba Tin Tin
- Olá, Sr. Tracy.
- Tin Tin zamanın doğru olduğuna karar verdiğinde
Quando a Tintin decidir.
# Tin Pan Alley'i bağrından yakalayacağız
"Vamos mandar-nos para longe desta pocilga"
Haydi. Haydi.
Mostra-me os teus "tin-tins"!
O yüzden maddeden ( töz ), ruhtan ( tin ) ya da Tanrıdan bahsetmeyeceğim.
Eu não falo do "Eu" interior nem da alma ou inclusive de Deus.
Dün gece Tin Heung lokantasındaydım... ve planlarına kulak misafiri oldum.
Estive ontem à noite no Restaurante Tin Heung... e escutei por acaso os planos deles.
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung. - A sério?
Chih-hao, Tin Heung lokantasında Chen Lang'i yendi.
Chih-hao derrotou Chen Lang no restaurante Tin Heung.
- Harika bir Juliet'tin diyorsun... - Öyleydin!
- Acha que fui uma ótima Julieta.
Geçen sefer de bir kadin yüzünden hapse girmiºtin.
Da última vez que foste preso também foi por causa de uma mulher.
İki Polis hafiyesi, iki muhafız bekçisi tin tin tin arkamızda.
Esses dois guardiões, detrás de nós sem cessar.
Tin Lung'un damat olarak nesi var? O öksüzlerin yüzü gülecekti. Bence iyi bir damat olabilir!
O que tem que mau no Tin Lung como genro?
anne, Yee Lung çocuk doğduktan sonra gücünü toplaman gerektiğini söyledi.
Tin Lung disse que devia ganhar forças depois do parto.
Tin Lung çok saygılı biri. O babanız gibi değil iyi ve nazik bir adam.
É muito bom e gentil, não como esse pai de vocês.
Tin Lung, Yee Lung müstakbel kayınpederinle konuşmalısın.
Deve falar com seu futuro sogro.
Eve gidelim! - Tin Lung, Yee Lung!
- Tin Lung, Yee Lung!
Tin Lung, ailemi kurtardın.
Tin Lung, salvaste a minha família.
Tin Lung, senin bu oğulların bir gün harika koca olacaklar!
Seus filhos adotivos serão estupendos maridos algum dia!
Birkaç hafta sonra Quang Tin kasabasında olacağım.
Daqui a umas semanas, terão notícias da província de Quang Tin.
Biliyor musun, bu gece Tin Palace'da yeni bir grup çalacakmış.
Esta noite toca um grupo novo no Tin Palace.
Sen ayakkabı mağazasının ihtişam ve heyecanını her gün yaşıyorsun.
É verdade. Buck, viste o Rin Tin Tin a salvar toda uma nação.
Tin
Tin
Tin!
Tin!
Tsin-tsi...
Tin-tsi... Tin-tsi...
Tsin-tsi, şişmeleri indirir aptal çocuk.
Tin-tsi para curar inchaços, seu idiota.
Tsin-tsi... Seni aptal.
Tin-tsi... tin-tsi...
Bilinen adıyla Tin Pan Alley olan Brill Binası'nın çatısına taşınmış Turf Restaurantta geceliği 4 Dolar 11 Sentten bulaşık yıkamış.
Mudou-se para o telhado do Brill Building, ou Tin Pan Alley, lavou pratos no Restaurante Turf por $ 4 e 11 cêntimos por noite.
Birine "To Lung" diğerine "Yee Tin" isimleri verildi
Uma chama-se To Lung, e a outra, Yee Tin.
Güçlü Yee Tin Kılıcıma dikkat et!
Veja minha poderosa espada Yee-tin.
Yee-Tin kılıcı seninle birlikte, dünyaya sadece kötü şans getirir.
Se tiver a espada Yee-tin, trará desgraça ao mundo.
Ngo-Mai'nin Ustası No-Mercy öğrencisi Chow Chi-Yu'yu Yee Tin kılıcını geri almak için buraya gönderdi.
A Mestra Sem-Perdão mandou sua aluna Chow Chi-yu buscar a espada Yee Tin.
Mo-Kei Yee Tin kılıcını ona ver
Mo-kei, devolva a espada Yee Tin a ela.
Kardeş Chi-Yu Ona Yee-Tin kılıcın ile saldır.
Irmã Chi-yu, ataque-a com a espada Yee-tin.
- Tong damı? Ayrılmıyormusun?
A espada Yee-tin está em Wu-tong.
Yee Tin kılıcının Wu-Tong'da olduğunu öğrendim. Ondan yararlanmak istedim.
Soube que a espada Yee Tin está em Wu-tong, quero usá-la.
Wai Yee Tin kılıcının ne kadar güçlü olduğunu bilmiyor.
Wai não sabe como a espada Yee Tin é poderosa.
Onun Yee Tin kılıcı gerçekten çok güçlü
A espada Yee Tin é realmente poderosa.
Eğer "Kutsal Ateş Tablet" imiz hala burada ise O kadının Yee Tin kılıcından korkmam
Se sua Pílula do Fogo Sagrado ainda está aqui... não temerei a espada Yee tin.
Chi-Yu bana Yee Tin kılıcını ver
Chi-yu, me dê a espada Yee Tin.
Yeung Ting-Tin sen Uğursuz mezhebin efendisisin. ama ne olacak?
Yeung Ting-tinn, você é o mestre do Culto Secreta.
Yeung Ting-Tin sevdiğimi benden aldı
Yeung Ting-tinn tirou minha amante de mim.
Amca lütfen Yee Tin kılıcını Efendi Chang'a getirin
- Ching-su, basta! Tio, dê a espada Yee-Tin para o Mestre Chang.
Yau Tin Tsing, Wai Yat Siu, ve 5 element bayrakları Efendichang'ı selamlar
Yau Tin-tsing, Wai Yat-siu e os 5 Elementos agradecem.
Umurumda değil.
- Estou-me nas tin...
Tin Lung, seni görmek çok güzel.
- Temos as vacas.
Az önce Rin Tin Tin'in koca bir ülkeyi kurtarışını izledin.
- Sim, é essa.
Seni Kaltak 330 00 : 23 : 53,880 - - 00 : 23 : 54,840 Yee-Tin kılıcı gerçekten Wu
puta!
Benim Yee Tin kılıcımı da istermisin?
Quer também minha espada Yee Tin?