Tough tradutor Português
33 parallel translation
# Ve sen onları ağırlaştırırsın #
And you make them tough E você faz duramente
Bu mağazayı büyükbabam Tough Teddy Prince kurmuştu.
Foi construída pelo meu avô, Tough Teddy Prince.
Tough break.
Tiveste azar, meu.
Götün yiyosa bu üçüyle dövüş de göreyim.
If you're really tough, let's see you take on these three.
Sağlam herife benziyo.
Looks like you're a real tough guy.
Riki, sanıyorum ki bu sefer kesin tutcan siki!
I don't think I've ever seen anyone as tough as yourself.
Başgardiyanın ta amına koyayım.
The warden's a tough guy.
- Ne baarıyon hav hav?
- You think you're real tough.
Hollandalı Schultz'la içki kaçakçılığı yapardı. Taş Tony Anastasia'yla birlikte birkaç kulüp açmıştı.
Ele fazia contrabando de álcool com o "Dutch" Schultz e abriu dois clubes com o "Tough Tony" Anastasia.
# Is a tough job for any man
É um trabalho difícil para qualquer homeml
# Is a tough job for any man
É um trabalho difícil Para qualquer homeml
Evet. Tough noogies.
- Quero lá saber.
Anladım, kazık!
Oh sim, "tough". Sim, eu sei.
150 kg'lık dayanıklı çelik bu.
Isto são 155kg de aço Tonka-tough.
Pekala, Tough Guy, Shortstop, Fancy Pants, toplanın.
cheguem aqui.
Sert olduğunu sanıyorsun ha?
You think you're so tough, right?
- Ofiste Zor gün?
- Tough day at the office?
Bana karakterin hakkında bazı içgörüler kazandırdı, Bay Sert Çocuk.
Deu-me um pouco do seu personagem, Mr. Tough Guy.
* Zorlandın *
# You got it tough #
Zor aşk!
- Tough Love!
Zor hocam.It's tough Teacher.
É difícil, professora.
Animal Boy ya da Too Tough To Die mesela?
Tipo o Animal Boy, ou o Too Tough To Die?
Sert sevgi.
Tough love.
"Tough Actin'Tinactin."
" Problemas a representar?
O olmayabilir düşündüm Bu şekilde zor kararlar almak.
He thought that he might not have to take tough decisions in this way.
Tough D, Tough D, şovumuzu yapalım.
Cabeça. Vamos iluminar o campo.
Beauty and the Beast 1x14 Tough Love
Equipa InSanos [S01E14] "Tough Love" Tradução - Sk @ llTow |
# Dodge yapımı Tough serisi bir kamyonetin içinde #
Num carrinha Que fez da Dodge quem é!
Yüzbaşı Grover, Tough Mudder bağış etkinliğine katılacağınızı söyleyince sevinçle ekip doktoru hizmeti vermeyi teklif ettim.
Sim, quando... o Capitão Grover me disse que vocês iriam participar no evento de caridade "Tough Mudder", ofereci-lhe os meus serviços como médico da equipa.
Tough Mudder, fiziki ve akli gücünüzü ölçmek için 12 mil uzunluğunda yorucu engeller bulundurur.
O "Tough Mudder" é um desafio de 19 km com obstáculos difíceis, concebidos para testar a vossa força física e mental.
Tough Mudder Geliyor.
"TOUGH MUDDER" ESTÁ A CHEGAR
Pekâlâ gençler, zor kısma ağırlık verdik şimdi de sıra çamur kısmında.
- Certo, pessoal, temos estado concentrados no "tough" ( duro ), agora, vamos ver a lama ( mud ) a correr.
Tough Mudder, ekip halinde yapılan bir spordur.
O "Tough Mudder" é um jogo colectivo.