Tracer tradutor Português
16 parallel translation
Tamam, Tracer iblisler hakkında ne biliyor musunuz?
OK, que é que sabes sobre demónios Tracer?
Sonra Kitap, içinde Tracer iblis bulunca emin ben de değildi.
E, depois, quando encontrei o demónio Tracer no Livro, tive a certeza de que não estava.
- Anlamı böylece Tracer şeytan.
- Assim como é o demónio Tracer.
- Ne Tracer iblis?
- Que demónio Tracer?
Uçağımız onu getirmek için bir Tracer iblis için olur.
Seria um demónio Tracer trazer um para o nosso plano.
İlk olarak, olsa da, ben biz Tracer iblis durdurmak gerek Bu bütün şehir bir büyük kabusa dönüşür önce, değil mi?
Mas, primeiro, acho que devíamos deter o demónio Tracer antes que esta cidade inteira vire um pesadelo enorme, não acham?
Evet, ama bu konuda endişelenmenize gerek birden fazla Tracer olduğunu.
Sim, mas vocês têm de se preocupar com mais do que um demónio Tracer.
Tamam, biz Mektup çağırma büyü, ve burada Tracer olsun, onu dondurmak, onu, konuşmak için zorlamak onu ve onun patronu yenmek olacak, ve sonra sandman ait oldukları hayalleri tutmak geri gidebilirsiniz.
OK, então, escrevemos um feitiço de convocação e trazemos o Tracer até aqui, congelamo-lo, obrigamo-lo a falar, destruímo-lo a ele e ao chefe, e depois o João Pestana pode voltar a guardar os sonhos no sítio deles.
Ve sadece konularda daha kötü hale getirir Ben burada Tracer iblis getirmek, ne demek?
E se eu trouxer o demónio Tracer até aqui e as coisas piorarem ainda mais?
Biz buraya Tracer olsun...
Trazemos o Tracer para aqui...
Hangi geri dönecek Tracer İblisin anlamına gelir.
O que significa que o demónio Tracer vai voltar.
Bal, kendi hayalleri ile başa çıkmak için ve Tracer var.
Querido, nós temos os nossos próprios sonhos e o Tracer para tratar.
Durumda Tracer iblis saldırılarda Biz altında giderken bize korumak gerekir.
Precisamos que nos protejas quando adormecermos, caso o demónio Tracer ataque.
Sen hala orada Tracer iblis ile uyumaya iyi olduğundan emin misiniz?
De certeza que devemos adormecer, com o demónio Tracer ainda à solta?
7.62 kalibrelik mermi kutuları.
Cartuchos balas Tracer, calibre 7.62.
İzleyici, Finch harekete geçti.
Tracer, o Finch está a caminho.