Traders tradutor Português
35 parallel translation
Senet sahtekarlığı komplosu ve... Yurtiçi Ticari Ceza Kanunu ihlalinden tutuklusunuz.
Está sob prisão por conspiração para cometer fraudes sobre títulos, e por violação do Insider Traders Sanction Act.
Bu iki işlemci şöyle demiş :
Estes são dois corretores. C-O-R-R-E-T-O-R-E-S ( traders )
Onunla iletişim kurmaya çalıştım.
Tentei comunicar com ela no seu trabalho, na Latin Traders.
Bay Wilson, Atlantic Traders diye bir şirket yok.
Sr. Wilson, não existe Latin Traders.
Adım lsaac. Atlantic Trader adına buradayım.
Estou aqui em nome da Latin Traders.
Türev Ürünler Danışmanı Yazar, Traders, Guns Money
Consultor de Produtos Derivados Autor
Basit Traders söylüyorlar.
Comerciantes simples é o que dizes?
Bana ihtiyacınız olursa, Trader's'da kalıyorum.
Se precisar de mim estou no Hotel Traders.
Peki, en iyi seçeneğin Traders Hotel'e gitmek.
A sua melhor opção é o Hotel Traders.
- Traders'a kimi yerleştiriyorsun?
- Quem estás a meter no Traders?
Eskiden Traders'ta seninle beraber oteli işleten bir adam yok muydu?
Não havia um tipo que geria o Traders consigo?
Ben Traders'ta çalışırken gözümün önünde flört ediyordunuz.
Namoriscas à minha frente, enquanto faço turnos no Traders e tu...
Oyuncak Dünyası'na hoş geldiniz.
Bem-vindo à Toy Traders.
Bizi seçtiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por fazer compras na Toy Traders.
Oyuncak Dünyası'ndan Jeffrey.
Olá, é o Jeffrey da Toy Traders.
Oyuncak Dünyası'ndan Jeffrey.
Olá, fala o Jeffrey da Toy Traders.
Bizi seçtiğiniz için teşekkürler.
Obrigado por fazerem compras na Toy Traders.
Sebastian Oyuncak Dünyası'nın geçici elemanlarından biri.
O Sebastian é um colega temporário na Toy Traders.
Beş yıl boyunca çalışıp Oyuncak Dünyası'nın yardımcı ek idari müdürü olmayı veya çocuklarının istediği oyuncağı sihirle ortaya çıkaramadığım için bana bağıran senin gibi huysuz ebeveynleri içermeyen bir plan.
Não envolvem esperar cinco anos para ser assistente de gerente na Toy Traders nem ter de aturar pais irritantes como você, que gritam comigo quando não arranjo magicamente o brinquedo que querem.
Günlük işlemciler gerekli cevabı verecektir.
Os day traders vão reagir.
Traders Hotel'inin sahibi.
É a dona do Hotel Traders.
Traders Oteli'ne.
Ao Hotel Traders.
Becca Fisher ile beraberdim. Traders Oteli'nin sahibi.
Estava com a Becca Fisher, a dona do Hotel Traders.
? Real cool traders
# Real cool traders
Her bir analizcisini ve borsacısını izlemeye başla.
Começa a investigar os analistas e traders dele.
Borsacılar burada kalsın.
Os traders ficam aqui.
- Tüm işlemleri kontrol etmek için yetkili...
- Estou autorizado a ver os traders...
Adlarının yanına altın bir yıldız isteyen satış yatırımcılarından.
Traders de venda que querem ganhar pontos.
Ayrıca birkaç tane çalışanı LeFarm'da öğle yemeğinde üç saat geçirmiş.
E alguns traders tiveram um almoço de três horas no LeFarm.
Burada çalışmak isteyen onlarca genç uzman başvuruyor hiçbirinin son olayları umursadığı da yok.
Tenho "traders" mortos por trabalhar aqui e a reputação não importa.
O farelerin nasıl düşündüğü hakkında inanılmaz bir içgüdün var.
Você sabe bem como os traders pensam.
Avustrasya da iletişimde olduğum borsacılar var, Avrupa'da da.
Já tenho "traders" na Australásia e outros prontos para atacar em toda a Europa.
Simsarlar ticaret yapar. Aşıklar sever, arabalar gider.
Os traders negoceiam, os amantes amam, os carros são feitos para andar.
Atlantic Traders diye bir işyerinde çalışıyordu. Sonra tekrardan düşünüp belki bendeki numara yanlıştır dedim.
Voltei a tentar, a pensar que talvez tivesse o número errado.