English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Trek

Trek tradutor Português

537 parallel translation
Uzay Yolu'nun oyuncuları ve ekibi bu filmi, cesur ruhları 23. yüzyılın çok ötesinde yaşayacak olan Challenger uzay gemisinin mürettebatına adamıştır.
O elenco e a tripulação de Star Trek dedica este filme aos homens e mulheres da Nave Espacial Challenger cujo espírito corajoso viverá até ao sec 23 e seguinte...
Uzay Yolu IV Yuvaya Dönüş
STAR TREK IV REGRESSO À TERRA
Belki de henüz "Star Trek" izlememişlerdir, Ozzy.
Talvez eles não tenham visto o Star Trek.
Ne de olsa, "Uzay Yolu" nda işe yarıyordu.
Se resulta no Star Trek...
Daha da kötüsü, burada oturmuş benim, "Yıldız Savaşları" filminin bölümlerinden hikâye üstüne hikâye anlatmamı dinliyorsunuz ve bunu hiç fark etmediğiniz halde, bana kitap anlaşması öneriyorsunuz!
E o pior é que se sentaram aqui a ouvir-me inventar histórias atrás de histórias de episódios da "Star Trek", e não só não notaram, com ainda me oferecem dinheiro pela publicação de um livro.
Uzay Yolu'nu mu izlemek ister misin?
Queres ver o Star Trek?
Uzay Yolu VI Keşfedilmemiş Diyar
STAR TREK VI O CONTINENTE DESCONHECIDO
Star Trek XI :
Star Trek XII :
Daha önce " Star Trek :
No último episódio de " Star Trek :
Adam Star Trek'ten falan bahsetmiş.
Ele estava a falar de parvoíces.
Ve Star Trek ; "Çok yaratıcı."
E O Caminho das Estrelas - "tão imaginativo".
"Star Trek" zamanı dostlarım.
É a hora "Star Trek", meus.
Aslında, Star Trek`teki kapılar mekanik değildi.
Para dizer a verdade, as portas no Star Trek não eram mecânicas.
Uzay Yolu'nu iptal eden bendim!
Fui eu quem cancelou o "Star Trek"!
Alien, Rocky IV, The Shining. Star Trek II, Forrest Gump. Witness.
Alien Rocky IV O Resplendor Star Trek II Forrest Gump Witness Annie Hall.
Sen hiç Uzay Yolu'nda Mr. Spock'ı izledin mi?
Já viu o Sr. Spock no Star Trek?
- Hiç Uzay Yolu'nu izledin mi?
- Alguma vez viu Star Trek?
Uzay yolu, bilirsin.
Star Trek.
Uzay Yolu. USS, Atılgan falan.
Você sabe, Star Trek, A USS Enterprise.
Star Trek mi izliyorsunuz?
Está a ver o Star Trek?
Deep Space 9'un Son Bölümünde :
Anteriormente em Star Trek - Deep Space Nine.
Bilgi otoyolu, bazı ineklere Star Trek'i hatırlatan sıradan insanları gösterdi.
A super-auto-estrada da informação mostrou às pessoas comuns o que um idiota pensa sobre o Star Trek.
Burası "Uzay Yolu" değil.
Isto não é o "Star Trek"!
- Uzay Yolu II'den.
- Do Star Trek II.
Hayır, hayır, hayır, onlar Uzay Yolu III'dendi.
Não, não. Isso foi no Star Trek III.
Star Trek fuarında ödül olarak kazandım.
Ganhei-o como prémio na convenção do Star Trek.
Ödül olarak verdikleri şeyler mantıksız. Normal bir Trek hayranı asla orta boy bir kemeri kullanamaz.
Acho a escolha do prémio bastante ilógica visto que o Trekker comum não usa um cinto de tamanho médio.
Şişko, alaycı bir hayransınız.
Um fã gordo e sarcástico do Star Trek.
Star Trek : Deep Space Nine'da Geçen Bölüm
No último episódio de Star Trek Deep Space Nine...
Geçen Bölüm Uzay Yolu Deep Space 9'da :
Anteriormente, em Star Trek : Deep Space Nine...
Voyager'da daha önce :
No capítulo anterior de Star Trek Voyager.
- Star Trek'i severmisin, Jack?
Gosta do "Star Trek", Jack? O quê?
Çeviri : mantar, zbozlak, baydemir. STAR TREK TÜRK © Kaptan'ın Seyir Defteri, Yıldız Tarihi 51367. 2.
Diário da Capitão, Data Estelar 51367.2.
STAR TREK TÜRK © Sizin... "hapishane" birilerini cezalandırmak için kapatmak- - garip bir fikir.
Sua... "cela" é um conceito confuso, trancafiar alguém como castigo.
Star Trek First Contact ( ilk Temas ) filmi Gerçekten?
Mesmo?
Star Trek : Voyager'in son bölümünde...
No Capítulo Anterior de Jornadas nas Estrelas Voyager...
Bak, Burger Trek de isyancılara yer yoktur, Bundy.
Então, tens de cumprir o teu juramento. Não lutes com este maníaco.
Yani bana 1 dolar 97 sent kaldı. Vergileri ve sosyal sigorta kesintisini düşüp, anneni de, hesaba katınca bana tam 10 sent kalıyor.
No Burger Trek não há lugar para rebeldes, Bundy.
Uzay Yolu V Son Sınır
STAR TREK V A ÚLTIMA FRONTEIRA
Uzay Yolu'nu kaçırıyorum.
Estou a perder o Star Trek.
Star Trek, aptal!
Guerra das Estrelas, seu idiota!
~ Star Trek Türk ~ ~ MeZDaP ~
Tradução :
Star Trek :
No episódio anterior de " Star Trek :
altyazı : @ fateren Voyager'da daha önce
Anteriormente em Star Trek Voyager...
Star Trek.
"Star Trek".
Uzay Yolu :
Anteriormente em Star Trek :
Çeviri : zbozlak STAR TREK TÜRK ©
Tradução : Bruno Cabral Adaptação e sincronia PtPt
Çeviri : zbozlak STAR TREK TÜRK ©
Tradução diversas fontes Adaptação e sincronia PtPt
Altyazı Zbozlak. Star Trek Voyager'in Geçen Bölümünde...
NO EPISÓDIO ANTERIOR...
Çeviri : zbozlak STAR TREK TÜRK ©
TRADUÇÃO Luís Gontier Adaptação e sincronia PtPt - Arodri
Çeviri : zbozlak STAR TREK TÜRK ©
Tradução Luís Roberto Gontier Adaptação e sincronia PtPt

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]