Trench tradutor Português
87 parallel translation
Trench.
Trench.
Sylvia Trench.
Sylvia Trench.
Söyleyin Bayan Trench, başka oyunlar da oynar mısınız?
Diga-me, menina Trench, joga outros jogos?
Orası Trench kızkardeşlerin yemek deneylerini yaptıkları ve Keith Kennedy'nin parti verdiği yer.
Era lá que as irmãs Trench faziam as suas dietas experimentais, e que o Keith Kennedy dava festas.
Trench kızkardeşler Viktorya döneminden iki bayandı. Küçük çocukları pişirip, yediler. Bir tane de yeğenlerini.
As irmãs Trench foram duas senhoras vitorianas, que cozinhavam e comiam criancinhas, inclusive uma sobrinha.
Trench kızkardeşlerin çiğneyişini duyuyorum sanki.
Acho que estou a ouvir as irmãs Trench a mastigarem.
- Ve Trench kızkardeşler.
- E as irmãs Trench.
Bay Trench, devam edin!
Sr. Trench, prossiga!
Sanırım... gidiyorum çünkü sen gidiyorsun... Sen, Trench, Castleton, Willoughby bile... ama özellikle sen.
Suponho... que eu vou porque tu vais... tu, Trench, Castleton, até Willoughby... mas especialmente tu.
Bay Trench!
Mr. Trench!
Haydi Trench!
- Vai, Trench! Vai!
Harry, Trench'in de onlardan biri olabileceğini düşünüyordu.
Harry pensou que Trench talvez fosse um deles
Trench'in canlı götürüldüğünü gördüm.
Eu vi Trench ser levado vivo.
Trench!
Trench!
Trench.
T-Trench.
Lütfen Trench ayağa kalk.
Por favor, Trench, levanta-te.
Haydi Trench.
Trench, vá lá.
Kurtulacağız, Trench.
Nós vamos te ajudar a ultrapassar isto, Trench.
Oh, Trench.
Oh, Trench.
Muldoons ve Cortez Çukuru.
Os Muldoons e o Cortez Trench.
Cortez Çukuru.
Cortez Trench.
Grady, Hispaniola Trench'den inanılmaz Nossur okuması aldım.
Grady, apanhei uma leitura NOSSUR na fossa abissal de Hispaniola.
Yüksek bir NOSSUR okuması aldım Hispaniola Trench'den.
Apanhei uma forte leitura NOSSUR na fossa da ilha Hispaniola.
Marianas Trench.
Fossa das Marianas...
- Daha büyük Çukur Faresi.
O grande Trench Mouse.
Bence düşman komutan Amiral Trench'den başkası değil.
Acho que o comandante inimigo é ninguém menos do que o Almirante Trench.
Bir Ayrılıkçı filosu Malastar'ı ablukaya alıyordu. Filonun başında Trench vardı.
Um frota da Corporação fazia um bloqueio em Malastare, uma frota liderada por Trench.
Trench'in gemisi yokedildi. Onun da gemisiyle birlikte yokolduğunu düşündük.
A nave de Trench foi destruída e assumimos que ele tinha ido com ela.
Trench'e saldırmama emri aldım.
As minhas ordens foram para não atacar Trench.
Eğer gerçekten Trench ise, peşimizden gelecektir.
Se de fato for o Trench é ele que virá atrás de nós.
Ben elimdeki gemilerle Trench'in filosuna saldıracağım.
Eu atacarei a frota de Trench com as naves a disposição.
General Kenobi, tüm saygımla... Trench'e açık olarak saldırmak için kaynaklarımız yok.
General Kenobi, desculpe-me... mas não tem recursos pra atacar Trench diretamente.
Malzemeleri mülteci kampına ulaştırın... Trench konusunu bana bırakın.
Leve os suprimentos para os refugiados, vou cuidar do Trench.
Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
Marcar alcance na nave de comando do Trench.
Trench'i yoketmemiz gerek.
- Nós temos que destruir Trench.
1'den 4'e Torpido tüplerini hazırlayıp, Trench'in komuta gemisine sabitleyin.
Preparem torpedos de 1 a 4. Marcar alcance na nave do Trench.
Tüm istediğim, Trench'in dikkatini gezegendeki halkın yerine bizim üstümüze çekmek.
Só quero que Trench se concentre em nós. Ao invés das pessoas no planeta.
Bu arada istediğimi aldım. - Trench'in dikkati üzerimizde.
Enquanto isso... tenho Trench onde eu queria, pensando em nós.
Ben Amiral Trench.
Eu sou o Almirante Trench.
Trench'le ilgili savaş kayıtlarına göre görünmezlik aygıtlı gemilere karşı savaşmış.
Havia destroços de naves camufladas, nas batalhas de Trench.
Biz Trench'i yokedene kadar saldırınızı geciktirin.
Não ataque até que acabemos com o Trench.
İş adamı Michael Trench rolünü oynadım.
Fiz de empresário. Michael Trench.
Trench Park'ta serbest dolaşan bir Terrakopolus ihbarı aldık.
Tivemos uma notícia que há um Terrakopolus à solta em Trench Park.
Trench Town'da yetişince her şeye maruz kaldık.
Nós crescemos em Trench Town ( Cidade das trincheiras ). Fomos expostos a tudo,
Trench Town'da yetişen bir genç için işin içinden çıkmak zor değildi.
Bem, vivendo em Trench Town, sabes... em criança, sobreviver era fácil
Seni yakalarlarsa hapsi boylardın ve Trench Town'dan gelince...
Vais para a prisão e... "Olha, eu sou de Trench Town." Trench Town é...
Trench Town'dan geldiğini söylersen mahvolurdun.
Eles perguntam : "De onde és?" Se dizes : "Trench Town" tás feito... Entendes o que digo?
Raeggea Trench Town'da doğdu.
Porque aí era o berço da música reggae, em Trench Town.
Trench Town'da sokaklar 1'den 13'e kadar numaralıdır.
Em Trench town temos a Primeira Rua. Até à Décima terceira rua.
- Trench kızkardeşler?
- Irmãs Trench?
Bugün Jamaika'nın bütün yetenekleri Trench Town'da yaşar.
Em Trench Town agora encontras...