Trixie tradutor Português
472 parallel translation
Evet ve Trixie.
- É, e a Trixie.
- Aklıma gelmişken, Trixie kim?
Isso me lembra. Quem é a Trixie?
- Trixie mi?
- Trixie?
Sana söylüyorum Trixie. Gooper!
Estou a avisar-te, Trixie...
Trixie sana piyano çalmak için bekliyor.
A Trixie vai tocar piano para si, Big Daddy.
Hadi Trixie, çal bakalım.
Vá lá, toca.
Adım Trixie.
Chamo-me Trixie.
Trixie!
Trixie!
Sana bir içki ikram edebilir miyim, Trixie?
Quer beber alguma coisa, Trixie?
Bu yanına kalmaz, Trixie.
Nunca se safará com isto, Trixie.
Adım Trixie değil, Sör Harry.
O meu nome não é Trixie, Sir Harry.
Trixie'den birisinin orada olması lazım.
Precisamos de alguém da equipa Trixie no local.
Eğer Trixie o barikatı aşarsa, bu şey tüm kıtaya yayılabilir.
Se Trixie ultrapassar o perímetro essa coisa pode se espalhar pelo continente todo.
- Trixie'den rapor var mı?
Algum comunicado de Trixie?
- Trixie birisini tavsiye edecekti.
Trixie ia recomendar os homens.
Ulaşan ilk Trixie adamını gönderin!
Manda os homens já!
Neler oluyor? Ben Trixie ekibindeki kilit adamım.
Olha, sou um membro-chave da equipa Trixie.
Efendim, rapora göre Trixie takımı virüsü yok etmişti.
Senhor, a informação era que a equipa Trixie tinha desactivado a vacina.
Binbaşı, Trixie'de bir virüs üretilmedi.
A Trixie não estava a ser desenvolvida como uma vacina.
Trixie'nin kendisi bakteriyel bio-silah olarak üretildi.
A Trixie foi desenvolvida como uma arma bacteriológica.
Trixie altı gündür bu sularda!
A Trixie esteve nessas águas durante seis dias!
Kuluçka dönemi değişim gösterebilir albay ancak bu kasabaya tamamen yayılacağını söyleyebiliriz!
O período de incubação pode variar, Coronel... mas, eventualmente, a Trixie vai-se espalhar pela cidade toda!
Eğer barikatın içinde durduramazsak, Trixie bütün ülkeye yayılabilir.
Se não conterem o perímetro, existe a possibilidade do Trixie se espalhar pelo país.
Elimdeki tüplerde Trixie var!
Tenho a cura para a Trixie aqui.
Trixie'nin sen devreye girmeden öncede bu şekilde taşınabileceğini düşünmüştük.
Sempre consideramos a possibilidade do Trixie se ter espalhado antes que sitiasses a cidade.
Trixie taşıyıcısı olmanı istemeyiz.
Não queremos que carregues o Trixie para fora. Não, senhor.
Trixie'den yeni birini gönderiyorlar.
Estão a mandar outro homem da equipa Trixie.
Altı kadın, bir yıl önce Mısır'da, Kraliçe Nefertiti'nin mezarında bulunan tutku sırrını açıklıyor Baş rolde güzel Bayan Trixie Delight!
Seis damas únicas que revelam o segredo da paixão encontrado há poucos anos no túmulo egípcio da rainha Neferetti, e apresentando a deliciosa Menina Trixie Prazeres!
Bayan Delight, Bayan Trixie Delight.
Menina Prazeres. Menina Trixie Prazeres.
Evet Bayan Trixie.
Sim, Menina Trixie.
Hadi sen de Trixie teyze gibi gülümse.
Sorri como a tia Trixie.
Bırak da koca memeli Trixie önde otursun.
Deixa a Trixie ir à frente com as mamas grandes.
- Evet Bayan Trixie.
- Sim, Menina Trixie.
Bayan Trixie'ye soyunması için 25 dolar verseler ne yapar?
Que faria a Trixie se lhe dessem 25 dólares para irem com ela?
Bayan Trixie, lobideki adamı hatırlıyor musunuz?
Menina Trixie, lembra-se do recepcionista?
Kırmızı saçlı kadın var ya, Bayan Trixie Delight?
Sabe aquela senhora ruiva, a Menina Trixie Prazeres?
Bay Moze, Bayan Trixie rahatsız.
Sr. Moze, a Menina Trixie sente-se mal.
Bayan Trixie seni görmek istiyor.
A Menina Trixie quer vê-lo.
- Hemen Trixie'nin odasına git.
- Vai já ao quarto da Trixie!
İki aydır hiçbir şey yapmadık, Trixie'den beri. 212 dolarımız kaldı.
Há dois meses que não trabalhamos, desde a Trixie. Só há 212 dólares.
Hayır, onun adı Trixie.
Não, ela chama-se Trixie.
İyi geceler, Trixie.
Boa noite, Trixie.
Dixie ve Trixie.
Dixie e Trixie.
Trixie tüm vaktimi alıyor.
Trixie consume toda a minha vida.
Bunun içine Trixie'yide sürüklediği için üzgünüm.
Lamento ele ter arrastado a Trixie para cá.
Trixie'yi küçümseme.
Não desculpes a Trixie.
Kilit adam!
Um membro-chave da equipa Trixie.
Trixie nasıl gidiyor?
O que está a acontecer na Trixie?
Kod adı, Trixie.
Codinome Trixie.
Daha önce hiç - Daha önce Trixie olmamıştı.
Nunca houve uma crise de Trixie antes.
Bayan Trixie'den kurtulmak istiyor musun?
Queres fugir dela?