English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Tron

Tron tradutor Português

280 parallel translation
ANA KONTROL PROGRAMl TRON'U SERBEST BlRAKSlN
SOLICITO AO PCC QUE LIBERTE O ACESSO A TRON 307020
Tron neredeyse hazır olmuşken... Dillinger grup yedideki herkesin sisteme girmesini birden yasakladı.
Tinha o Tron quase pronto, quando o Dillinger cortou todos os acessos do Grupo-7.
Tron programım çalışmazsa tabii.
Não se o meu programa Tron estiver a correr.
Tron programını çalıştırdığımda, Dillinger'ın... güvenliği deldiğimizi fark etmesinden önce birkaç dakikan olacak.
Quando activar o Tron, terás apenas alguns minutos - antes que o Dillinger nos descubra. - Está bem.
Nakil sırasında aklı karışmış Tron.
- Ainda está desorientado do transporte, Tron.
Tron diğer bölüme geçiyor.
Unidade Tron escapou para o próximo sector.
Tron'a yardım et.
Ajuda o Tron.
Tron.
Tron!
Tron buraya geleceğini söylemişti.
Este é o lugar a que Tron disse que vinha.
Tron, orada mısın?
Tron, qual é a tua localização.
Tron?
O Tron?
Tron öldü.
O Tron está morto.
Tron ona güveniyordu.
O Tron acreditava nele.
- Çok ısrarcı birisin Tron.
És muito persistente,
- Ayrıca senden daha iyiyim.
- Tron. - Sou melhor do que tu.
Tron'a yardım etmenin tek yolu bu.
- É a única maneira de ajudar o Tron.
Bir göz kırpması süresinde... milyonlarca bilgiyi işledikten sonra Gamble-Tron 2000 kazananı söylüyor, Cincinnati... 200 puan farkla mı?
Após avaliar milhões de dados num piscar de olhos... O Jogador-Tron 2000 diz que o vencedor é... Cincinnati... por 200 pontos?
Tron filmini izleyen biri var mı aranızda?
Alguém viu o filme Tron?
Tron'daki o kötü adamın adı neydi?
Qual era o nome do cara mau do filme Tron?
Hazır hepiniz buradayken, "The Ross-a-tron"'a içmeye ne dersiniz?
Já que estás aí, traz uma cerveja ao "Ross-a-trónico".
Birazdan ısınma turları. Jumbo Tron'da özel bir anonsumuz var. New York Bankaları sürücüsü Belle Williams için.
E temos um pronunciamento especial de Jesse para Belle Williams.
Invince-a-tron basşlatın.
Oh, activem o Invencitrone!
Bu ınvince-a-tron!
É o Invencitrone!
Bunun için biraz erken değil mi?
É demasiado cedo para ver o poster do Tron, não achas?
Bay Tron, Bayan Tron.
Sr. Tron, Sra. Tron.
Sinemanın dili evrensel.
Está a ver, é por isso que perdeu, Tron, a sua mulher.
- Dev Skorbord.
- Jumbo Tron.
Dev skorbord mu?
Jumbo Tron?
Sen hiç bir çiftin maç esnasında dev skorbord önünde evlendiğini gördün mü? Sadece bunu bir düşün.
Já viste duas pessoas a ficarem noivas num Jumbo Tron, num jogo de futebol?
Bizim dev skorborda ihtiyacımız var, böyle mi düşünüyorsun?
Achas que precisamos um Jumbo Tron?
J.D'nin babasının Dev Skorbordun masraflarını karşılayacağını duydun mu?
Ouviste dizer que o pai do J.D. vai doar o Jumbo Tron?
Bu son derece güzel bir Dev Skorbord, size diyorum.
É um Jumbo Tron lindo, estou a dizer-te.
Dev Skorbord!
O Jumbo Tron!
Dev Skorbord fonlarını akademi için harcamaya karar verdim.
- Vamos reaver esses professores. - Decidi que vou redistribuir os fundos do Jumbo Tron para a escola.
Sana diyorum, Dev Skorbord diye bir şey olmayacak. Üzgünüm.
Estou a dizer-te, não vai haver um Jumbo Tron.
Daha yeni Buddy Garrity'e Dev Skorbord bağışlarını akademik alana aktaracağımı söyledim.
Acabei de dizer ao Buddy Garrity que vou ter de redistribuir os fundos do Jumbo Tron para a escola.
Dev Skorborda mı ihtiyacımız var?
- Precisamos de um Jumbo Tron?
Buddy Garrity'e Dev Skorbord bağışlarını akademik alana aktaracağımı söyledim.
- Acabei de dizer ao Buddy Garrity que iria redistribuir os fundos do Jumbo Tron para a escola.
Dev Skorbord?
O Jumbo Tron.
Bunu biliyorum ayrıca Dev Skorbordlarını alamadıklarından ne kadar rahatsız olduklarını da biliyorum.
Sei que adoram o seu futebol, mas também sei que não estão contentes com a perda do Jumbo Tron.
Ne var biliyor musun? Bu lanet Skorbord umurumda değil, gerçekten.
Não me importo com o maldito Jumbo Tron, não me importo mesmo.
Ama sana bir şey söyleyeyim, Buddy Garrity ve destekçileri, eğer onlar lanet skorbordu istiyorsa, o lanet skorbordu elde edecekler. Ve onların canları cehenneme,...
Mas deixa-me dizer-te algo, se o Buddy Garrity e os apoiantes querem aquele maldito Jumbo Tron, vão ter aquele maldito Jumbo Tron, e os outros todos que se lixem.
Bebeğim, Dev Skorbord ile küçük bir miktar arasında büyük bir fark var.
Querida, há uma grande diferença entre um "pouco" e o Jumbo Tron.
Tabi ki, konu Dev Skorbord olmadığı sürece, çünkü iş zamanı dışında bu konuda konuşmak istemiyorum.
Sim, desde que não seja sobre o Jumbo Tron, porque não quero falar sobre isso no meu tempo livre.
Şey, Dev Skorbord ile alakalı, çünkü...
Bem, é sobre o Jumbo Tron, porque...
Şey, destekçiler, ve başkan, ve müfettiş ve Dev Skorbord için para istediğim bütün insanlar.
Bem, os apoiantes, e a Presidente da Câmara, e o superintendente, e todas as pessoas a quem tenho andado a pedir dinheiro para o Jumbo Tron.
Bütün o destekçilerin evimde Dev Skorbord için bağırmalarına katlanmak zorunda kalmayacağım.
Fazê-lo, para que eu não tenha de ter estes incentivadores todos a gritarem comigo sobre o Jumbo Tron na minha casa.
Dev Skorbord için para istediğim bütün insanlar.
Todas as pessoas a quem tenho andado a pedir dinheiro para o Jumbo Tron.
- Adı Tron.
Chama-se Tron.
Tron.
- Tron.
"The Ross-a-tron."
"O Ross-a-trónico."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]