Tutti tradutor Português
74 parallel translation
Tutti-frutti dondurma!
Comprem gelados tutti-frutti.
Tutti-frutti dondurma.
Gelados tutti-frutti.
Tutti-frutti dondurma.
- Sim. Gelado tutti-frutti.
- Dondurma...
- Compre gelado tutti-frutti.
... tutti-frutti. Tutti-frutti dondurmaniz...
Compre gelado tutti-frutti...
- Tutti-frutti dondurma...
- Gelado tutti-frutti...
- Hey, tutti-frutti.
- Tutti-frutti.
Tutti-frutti dondurma.
Gelado tutti-frutti...
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
- Compre gelado tutti-frutti.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Compre gelado tutti-frutti.
Tutti-frutti alin.
Compre gelado tutti-frutti.
Ben burada iyi bir tutti-frutti kazigi yedim.
Estou a levar com um grande tutti-frutti.
Tutti-frutti alin. Güzel dondurma.
Compre gelado tutti-frutti.
Güzel tutti-frutti dondurma.
Um bom gelado. Tutti-frutti.
Buyurun, tutti, tutti, tutti.
Tutti, tutti, tutti.
Muzlu, Neapolitan, cevizli, Tutti-Frutti- -
Banana Royal, Napolitano, Nozes, Tutti-Frutti...
Yeni tutti furitti şeflerinin hayatını tehlikeye atacak bir şey yapmazlar tabii dünkü gazetede yazdığı gibi dostunu 30. kattan aşağı attığını öğrenmezlerse.
Eles não arriscarão a vida do novo "chefão", a menos que descubram que você atirou o amigo deles do 30º andar como se fosse um jornal velho.
Düşünebiliyormusun, fiberglastan meyveli pasta veya polistiren meyveler? Bir fincan çaya ne dersin?
Apetece-te um pudim de frutas em fibra de vidro, ou um tutti-fruti em poliestireno?
Güverteye gel, kardeşim!
Tutti a bordo, fratello mio. [Todos a bordo, irmão meu]
Şebekenin patronu kim o zaman? the capo di tutti capi?
Então quem é o grande, o padrinho de todos os padrinhos?
- Selam Tutti! Bu o mu?
- Olá, Tutti!
- Bu Joey'in annesi.
- Esta é a Tutti, a mãe do Joey.
Tutti Bomowski. Joe'nun annesi.
Tutti Bomowski, a Mãe do Joe.
Gelmeniz iyi oldu, Tutti!
- Foi óptimo, Tutti. - Muito divertido.
Tutti-fruttis beni de hasta ediyor.
Os larilas também me metem nojo.
- Bu, "Tutti frutti, oh rootie".
É "tutti frutti" ou "hutti"?
Tutti frutti!
Tutti frutti!
O la peste ci colpirà tutti!
O la peste ci colpirà tutti!
"Desmon Tutti-frutti"?
"Desmond Tutti-frutti"?
O yüzden o gatto di tutti i gatti.
Por isso é que ele é o gato de todos os gatos.
Çoraplarınızı çekin ve hazır olun.
Hey, hey, metam as suas meias para falar o tutti-fruti.
Hepsinden karışık spesiyalini istiyorum. - Karışık- -
Eu quero o tutti-frutti rooty-tooty especial.
- Tutti frutti.
- Tutti frutti.
- Tutti frutti mi?
- Tutti frutti?
Bana "capo di tutti capi" yi verecekti.
Ele ia entregar-me o "capo di tutti capi".
- Capi tutti neyi?
- O "capi tutti" quê?
O zaman capo tutti-frutti adamın kim olduğunu nerden biliyorsun?
Então como soubeste quem era o capo tutti-frutti?
Herkese elveda.
Andiamo, tutti.
Flüt çalıcısına göre... çok fazla soru soruyorsun.
Para uma tocadora de Tutti-frutti, fazes muitas perguntas.
Neden bahsettiğini bilmiyorum, Bayan Tutti FIuti.
Não sei do que estás a falar Sr.ª tutti-frutti.
İyi şanslar.
- Tutti auguri. - Muito bem.
Sanırım ben lanet olası tutti frutti alacağım.
Sabes uma coisa? Acho que vou tomar um de tutti-foda-fruti.
Lanet tutti frutti.
Tutti-foda-fruti, isso soa bem.
Kulağa hoş geliyor.
- Tutti-foda-fruti!
- Lanet tutti frutti.
- Calem-se!
- Kapayın çenenizi! Lanet tutti frutti.
- Tutti-foda-fruti!
Lanet tutti frutti. Dinleyin, dondurma falan almayacağız.
Não existe nenhum caralho de gelado no vosso futuro.
Capo di tutti capi.
Capo di tutti capi ( Chefe de todos os chefes ).
Şimdi ikiniz de söyleyin bakalım.
Eu remover uma curiosidade tutti e devido?
- Lastiklerin yapılmasını istiyorum.
- Tutti...
Lanet tutti frutti.
Tutti-foda-fruti.