Two tradutor Português
665 parallel translation
Sanırım siz de A Tale of Two Cities'i okudunuz.
Aposto que também ficou encantada com Um Conto de Duas Cidades.
Şef Two Bears soruyor Kimse Bridger'i dinlemeyecekse, başka birisini dinleyecekler mi?
O chefe dos Ursos, acha que se não dão ouvidos a Jim Bridger...
Bir gece, sahne arkasında, "İki Şehrin Hikayesi" ni okumaktadır.
Está a ler Tale of Two Cities. nos bastidores.
Orası, Two Mile Geçidi.
Aí está, o passo Two Mile.
Two Mile geçidinde soyulup öldürüldüler.
Foram mortos e roubados em Two Mile.
Two Mile geçidinde saldırdılar.
- Fomos atacados em Two Mile.
Chitina Joe vurulduğunda Two Mile geçidinde onunlaydım
Eu estava com ele quando mataram O Chitina no passo Two Miles.
Two Mile geçidinde bize saldıracaktır.
Atacava-nos no passo de Two Mile.
One, two, three, four, five.
Um, dois, três, quatro, cinco.
Two, three, four.
Dois, três, quatro. Quem sabe?
İlk dans askeri iki adım dansı olacak.
Vossas Excelências, senhoras e senhores, a primeira dança será a "Military Two-step".
- Kızıl Nehir Altı, ben Kızıl Nehir İki.
- Red River Six, aqui Red River Two.
Kızıl Nehir Altı, burası Kızıl Nehir İki.
Red River Six, aqui Red River Two.
Cevap ver Kızıl Nehir İki.
Responda, Red River Two.
Cevap ver Kızıl Nehir İki.
Responda, Red River Two. - Contacto interrompido.
- Kızıl Nehir İki.
- Red River Two.
One, two, three...
Um, dois, três...
Feeling two foot small
Sentindo-me tão pequeno
Said you had a thing or two to tell me
Disseste que tinhas uma ou duas coisas para me dizer
Two lagers and lime and two lagers and lime, please.
Duas cervejas com lima e duas cervejas com lima, se faz favor.
We've had two battalions flown in specially to ambush your friends. They're quite merciless.
Temos dois batalhões da 3.ª Companhia da Divisão de Culinária, desembarcados especialmente para emboscar os seus amigos.
OPERASYONUN KOD ADI : "TEA FOR TWO"
NOME DE CÓDIGO DA OPERAÇÃO "CHÁ PARA DOIS"
ParoIa da "Tea For Two".
E a senha é "Chá para Dois".
"Tea For Two" mu?
"Chá para Dois"?
- Siz, Macintosh. - ParoIa da "Tea For Two".
E a senha é "Chá para Dois"...
# # I have you two
# # Eu tenho vocês dois
# # Cos you two have me
# Porque vocês me têm a mim
# # And I have you two, too
# # E eu tenho vocês dois, também.. também.
# # We two have you
# # Nós dois temos-te a ti
# # And I have you two... too
# # E eu tenho os dois... também.
# # One, two, three, four, five, six, seven eight
# # Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito,
# # One, two, three, ho!
# # Um, dois, três, ho!
# # And, one, two
# # E, um, dois
# # One, two, three, four, five, six, seven, eight
# # Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito
# # And a one, two, three, four
# # E um, dois, três, quatro
# # You two are truly scrumptious
# # Vocês sim, são verdadeiramente deliciosos
# # Generates the steam for two more tries
# # Crescem as rosas # # Do sucesso!
Merhaba, İki Karga.
Olá, Two Crows.
Haklısın, İki Karga.
Está bem, Two Crows.
Bence İki Karga ve adamları aşağıdaki o vadide çok iyi vakit geçiriyorlar.
É Two Crows e o seu bando festejando.
İki Karga!
Two Crows!
Seni gördüğüme sevindim, İki Karga.
Fico contente em te ver, Two Crows.
Three Kilo Bob'dan Two Fox Mike'a, hava alanına doğru ilerliyoruz.
Bob Três Quilos para Mike Dois Raposa, vamos para o aeroporto.
BBC 2'de az önce üçüncü bölümün yarı finali başlayan Kierkegaard'ın Güncesi var. Başrollerde Richard Chamberlain, Peggy Mount ve Billy Bremner oynuyor.
Acabou de começar na BBC Two, a semifinal do episódio três dos Diários de Kierkegaard,... com Richard Chamberlain, Peggy Mount e Billy Bremner.
Papağan programlarımız İki Şehrin Hikayesi'nin 3. bölümüyle sürüyor. Joey Boy tarafından papağanlara uyarlandı.
Os programas de papagaios seguem com a terceira parte de A Tale of Two Cities, especialmente adaptado para papagaios por Joey Boy.
- Oh, you two can't take it alone.
- Oh, voceis dois podem ir sozinhos!
Penguen, bakalım o Latin sözü şimdi sana yardımcı olacak mı.
Pinguim, que coisa era aquela do "morsel two and vita mea"?
Arkada neler oluyor?
Socorro. Daqui Warrior Two.
Verona'lı İki Mentilcen, Kincioni Gece.
Two Netlemeg of Verona, Twelfth Thing,
Buradaki şefin adı, Çift Dilli Le Beau.
O chefe daqui chama-se Two Tongues Lebeaux.
- Dinliyorum, Kızıl Nehir Altı.
- Sim, Red River Two.