Used tradutor Português
40 parallel translation
lt used to be you, Paul.
Antes era para ti, não era Paul?
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
# # E os alegres companheiros de Robin Hood usam um bordão
# Eskiden yalnız yürürdüm #
I used to walk alone Eu costumava andar só
l am used to farm work. " - Ben de tekrarlayayım mı?
- Eu também quero praticar
* Eskiden sevdiğim gibi *
The way I used to do
* Bir zamanlar sıcacık bir kalpten aldığımı *
What used to come from the warmest heart
Ne kadar da güzeldi?
# How sweet it used to be?
# Tüm param ve sigaram bitti
# Used all my money and my cigarettes
Tarzan hindistan cevizi kırıyo elleriyle.
Warden, Tarzan used to open coconuts this way.
I used to help him relax.
Eu ajudava-o a descontrair.
There used to be bars of gold, safety-deposit boxes... demek istedimki, o eski buyuk ganimetler nerde?
Havia barras de ouro, cofres de depósitos... Ou seja, onde estão os saques à moda antiga?
" on which we used to rely?
Em que podíamos confiar?
Daha ileri gidemeyeceğimi düşünmüştüm
$ l used to fink that I could not go on
But where are those good old-fashioned values On which we used to rely?
Mas onde é que estão aqueles bons valores de antigamente em que costumavamos confiar?
- What did we used to talk about?
- De que costumávamos falar?
Çok kendi kimliğini alışkın değilim, biliyorsun, ve süper bağımsız olmak, ve şimdi sadece olmayan bir "ben" bir "biz" ve ben bir bu konuda kafayı tür, ve ben ona dışarı alıyorum ve ben bunu yapamam.
I'm so used to having my own identity, you know, and being super independent, and now it's not just a "me," it's a "we," and I'm kind of freaking out on that, and I'm taking it out on him and I can't do that.
Beni ne istediğini elde etmek için aynı şekilde kullanılmış olurdu.
You would have used me the same way to get what you wanted.
Ve kullanılan bıktım.
And I'm sick of being used.
You used toBeni bu kadar çok sevmeye alışmışken...
Você me amava tanto que...
# Plaja giderdik... #
# Of my life We used to go to the beach #
They tell that it used their students Because of its brilliant idea.
Dizem que usava seus alunos por causa de sua genialidade.
* Her zaman yaptığım bir şey değil *
It's not what I'm used to
* Ben ve arkadaşlarım onu götürürdük *
- Me and the crew used to do her
¶ but where are those good ol d-fashioned values ¶ ¶ on which we used to rely? ¶
Tradução : cristiano170
d Yeah, yeah... d d I used to think maybe you loved me. d d Now, baby, I'm sure. d
Eu pensava que tu me podias amar Agora eu tenho a certeza, meu bem
d d Yeah... d d I used to think maybe you loved me. d d Now I know that it's true. d
Eu pensava que tu me podias amar Agora sei que é verdade
Boynundaki çürüklere muhtemelen sıkı bağlanmış bir halat neden olmuş.
E essas abrasões devem ter sido causadas por uma corda pesada. they probably used
Uzun zaman önce babamız ikinci el araba galerisinde iş bulmuş.
De volta, à muito tempo atrás, o pai arranjou um trabalho como vendedor no Used Car Magic.
He used to bring a change of clothes to our house when he came to visit.
Costumava trazer uma muda de roupa para a nossa casa, quando vinha visitar-nos.
Daha önce canımı yakan şeyleri unutmam gerek, daha önce olduğum şeyi unutmam. Geçmiş kurgu odasında kaldı, Gelecek benimle birlikte burada
I'll just have to forget the hurt that came before forget what used to be the past is on the cutting room floor the future is here with me choose me fade up on a star, with it all in her sights
My wife used to say the last bit of alcohol was the "angry inch" of the bottle, and it was that inch that cost me everything.
A minha esposa costumava dizer : que a última gota de álcool, era o "fim malvado" da garrafa, e, foi esse "fim" que me custou tudo.
Çeviri : albatrozs İyi seyirler dilerim!
"GREYS ANATOMY" - S10E10 - Somebody That I Used to Know -
* The Romans used their baths not just to get clean, * but for pleasure.
Os Romanos usavam os banhos não apenas para se lavarem, mas também por prazer.
Graham'ın iş seyahatlarini, Hindistan, Kenya seyahatlerini ayarlayan kişilerden biri de oydu.
She's the one who used to book all of Graham's trips for work, his trips to India, Kenya.
He used to... He's different now, but back then...
Sim, sim, costumava andar sempre... mas agora...
"Cessase"
"Somebody That I Used To Know"
l have reports from two independent audio labs... that Bay Garrett himself has used to verify evidence... in other trials. They both conclude that the voice on the tape... was recorded over the phone, with no tampering.
Ambos concluíram que a voz na fita foi gravada no telefone... sem qualquer manipulação.
* Eskiden polistim Harlem'de *
I used to cop in Harlem All of my Dominicanos