Vaporub tradutor Português
17 parallel translation
- Bu Vicks.
- É do Vicks Vaporub.
Vicks krem ve jöle için şakırken.
Gorgolejar para o VapoRub da Vick e para o Dippety-do!
- Güzel. Çünkü bu VapoRub burnumun altına kendi başına sürülmeyecek.
Porque este vaporub não vai sozinho para o meu nariz.
VapoRub ellerimin komik kokmasına sebep oluyor.
VapoRub faz com que as minhas mãos fiquem com um cheiro esquisito.
Formül 44 karışımını, öksürük damlacıklarını, nefes açıcıyı, Vaporub'ı.
Quero a Formula 44, os rebuçados para a tosse, o inalador, o VapoRub.
Vicks Vaporub'da çalışanlar Lysol'de çalışanlar.
O pessoal do Vicks Vapor Rub, do Lysol, pode pesquisar.
Sana en son VapoRub sürdüğümde, göğsünde hiç kıl yoktu.
A última vez que te coloquei Vaporub, ainda não tinhas pêlos no peito.
Vaporub reklamlarında konuşmasını istiyorduk.
Foi uma reunião meio improvisada. Queríamos que ele fizesse a voz para a VapoRub.
Daha alnına soğuk havlu koyacağım şarkı söyleyeceğim ve göğsüne VapoRub süreceğim.
Ainda tenho de aplicar uma compressa fria na tua testa, cantar para ti e aplicar Vaporub no teu peito.
Niyeyse, göğsünü ovduktan sonra bir canlandın, bir şey oldu.
Por alguma razão, esse VapoRub põe-te toda excitada.
Al, sana bunu getirdim.
Toma, comprei-te isto. É VapoRub.
VapoRub. Ninem çok güvenir.
A minha avó não passa sem isto.
Geçenlerde Amy'nin göğsüne Vicks sürdüm.
Recentemente, tive de aplicar VapoRub no peito da Amy.
Arabada Viks vardı istersen.
Tenho Vaporub na viatura, se quiseres.
- Belli ki aynı paketle bir hediye daha varmış. Gözlerim, mentollü merhemin yoğun sisinden sulandığından karıştırdım demek.
É óbvio que havia duas prendas embrulhadas de forma igual e eu tinha os olhos a lacrimejar da nuvem de vapor do Vick Vaporub.
Televizyonu işgal ediyorlar, tuvalet sırasını uzatıyorlar ve... kantinde kayganlaştırıcı kalmadı.
Monopolizam a televisão, congestionam as casas de banho e a loja da prisão já não tem VapoRub.
Yeni yıl arifesinde üşütmüştüm mentollü burun açıcı aldım.
Não, tive uma constipação na véspera de Ano Novo, e cheirei um pouco de Vaporub.