English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ V ] / Vause

Vause tradutor Português

55 parallel translation
Alex Vause'ın kendi ifadesinde beni ele verip vermediğini öğrenmek gerekiyor.
Preciso que vejas se a Alex Vause me denunciou em julgamento.
Adı Alex Vause.
Falas com ele? O nome dela é Alex Vause.
Tam da seni sevmeye başlamıştım Vause.
Estava mesmo a começar a gostar de ti, Vause.
Gününü göreceksin Vauser, değil mi?
Queres levar outra lição, não é, Vause?
Vause ve Chapman'dan.
A Vause... e a Chapman.
Alex Vause hasta.
A Alex Vause é uma depravada.
Vause, çalışmadığını biliyorum ama çantamı alabilir miyim?
Vause, sei que não estás a trabalhar, mas podes dar-me o meu saco?
Vause'dan hemen önce geliyorsun.
Estás a ver, tu chegaste atrasada, mesmo antes da Vause.
Ne yani, sizce gerçekten de Chapman ve Vause aileden mi?
Acham mesmo que a Chapman e a Vause são como família?
Chapman'in nisanlisi Vause'a göndermis.
A Vause recebeu uma do noivo da Chapman.
Chapman ve Vause'u?
Na Chapman e na Vause?
Bunu hatirla Vause.
Lembra-te disso, Vause.
Vause kazandi.
A Vause ganhou.
Adı Alex Vause.
Chama-se Alex Vause.
Alex Vause.
Alex Vause.
- Alex Vause'dan mı bahsediyorsunuz?
A menina Alex Vause? Sim.
Bay Balık'la sizi tanıştıran Bayan Vause mıydı?
Foi a menina Vause que lhe apresentou o Sr. Balik?
Bayan Chapman, kız arkadaşınız, Bayan Vause Bay Balık'ın en karlı tacirlerinden biriydi.
Menina Chapman, a sua namorada, a menina Vause, era uma das traficantes mais lucrativas do Sr. Balik. Sabia disso?
Ve o süre zarfında Bayan Vause sizi hiç patronu Kübra Balık'la tanıştırmadı mı?
E ela nunca a apresentou ao patrão, o Kubra Balik?
Alex Vause asla kuzu olmadı.
A Alex Vause nunca foi um cordeiro.
- Alex Vause?
A Alex Vause?
Alex Vause?
Alex Vause?
Alex'le mevzuyu kapatmaman sorunlarının içinde en önemsizi.
Não resolver as coisas com a Alex Vause será um problema menor.
Vause'tan.
É da Vause.
Onu arayıp Alex Vause'un tahliyesini ihlal edip şehirden gideceğini söylemeni istiyorum.
Preciso que lhe telefonem e digam que a Alex Vause está a violar a liberdade condicional e que vai sair da cidade.
- Bayan Vause.
Menina Vause.
Bu iki ceza oldu, Vause.
São duas repreensões, Vause.
Bak, Vause. Anlıyorum.
Olha, Vause, eu percebo.
Alex Vause, aptal karı.
É a Alex Vause, sua puta burra.
Chapman'la Vause olur mu?
Que tal a Chapman e... a Vause?
Vause, hadi çık.
Vause, vem aqui para cima.
- Vause bu konuda ne düşünüyor?
O que é que a Vause acha disso?
- Vause'un bunu bilmesine gerek yok, kapiş?
Ela não tem de saber disto, capisce?
Of be, Vause, kafayı mı yedin sen?
Jesus, Vause, estás a passar-te dos carretos ou quê?
- Vause, sana önerim, cezalarını alıp yemekhaneden çıkman yoksa bir sonraki duracağın yer Tecrit olacak.
Vause, sugiro que aceites as tuas repreensões e vás andando ou a tua próxima paragem irá ser na solitária.
Vause, sana diyecek tek lafım var.
Vause, tenho três letras para ti.
Mahkum Vause'un paylaştığı bilgiyi destekliyor musun?
Confirma a informação que a reclusa Vause partilhou comigo?
Bu kadar sert davranılmasını isteseydim gidip Vause ile takılırdım, biliyorsun değil mi?
Se quisesse acabar com a diversão, estaria na companhia da Vause agora.
- Hey, Vause.
- Olá, Vause.
- Selam, Vause.
- Olá, Vause. - Olá.
Chapman ve Vause...
Chapman e Vause...
Vause ve ben düşünüyorduk da siz süper iyi biri olduğunuz için ve düşman sınırlarından bir şeyleri geçirmekte başarılı olduğunuz için...
Eu e a Vause estávamos a pensar, visto que é um tipo tão fixe e tão bom a mover coisas pelas linhas do inimigo...
Sikeyim seni, Vause.
Vai-te foder, Vause.
Vause'un herifi dilimlemesine ne diyeceksin?
E a Vause, que fez um gajo em carne picada?
Vause, kilisedeki olay neydi öyle?
Vause, o que foi aquilo na capela?
Alex Vause, cezaevi şiltemi buldozer kepçenin yanına serip bu kabusu seninle atlatabilir miyim?
Alex Vause, posso pôr o meu colchão da prisão junto da tua pá de retroescavadora e viver um pesadelo contigo?
Haydi bakalım Vause.
Certo, Vause.
- Onun ismini veren kişi kesin surette Alex Vause. - Eski kız arkadaşını.
Ex-namorada.
- Palavra atma Vause.
Treta, Vause.
Vause, beni yüzüstü bıraktın.
Vause, desiludiste-me.
Teşekkürler, Vause.
- Obrigado, Vause.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]