English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ V ] / Vector

Vector tradutor Português

291 parallel translation
Sarmal vektör yönlendirildi.
Orientacäo de vector helicoidal.
Vektör rotasından çıktı, radar ekranından çıktı, gitti.
Ela está fora do raio de acção do vector, não está no ecrã do radar, desapareceu...
4-6 derece vektörüne gidin ve talimatları bekleyin.
Dirija-se para o vector 4-6 graus e aguarde instrucções.
Bir gemi kesişme vektörüne yaklaşıyor.
Aproxima-se uma nave, num vector de intercepção.
Rota 1-9-2.
Vector 1-9-2.
Rota 1-6-0.
Vector 1-6-0.
Karaşahin Lideri, Rota 2-3-0 ve derhâl üsse dönün.
Líder Blackhawk, vector 2-3-0... e regresse à base imediatamente. Terminado.
Rota 1-2-0.
Vector 1-2-0.
Rota 0-9-0.
Vector 0-9-0.
Vektör 079.
Vector 079.
Alfa 6 çeyreğinde Delta vektöründeyiz.
Estamos num vector Delta para o quadrante Alfa Seis.
Araştırma Viper 1'in ve Apollo'nun devriyesinin indiği asteroide gidiyorlar.
Estão num vector para o asteróide onde o Viper de Reconhecimento aterrou. Tal como a patrulha do Apollo.
Filo Vektör Alpha. Önümde üç tane var.
Esquadrão Vector Alpha.
Birinci yön vektörünü... 38'e ayarladim.
Regulei o primeiro vector direccional... para 38.
Ben Vector ve bu benim oğlum.
Sou o Vector, e este é o meu filho.
- Bu insanlar kim? - Vector.
- Quem são estas pessoas?
Ne zamandan beri androidler silah taşıyor?
- Vector. Desde quando os andróides transportam armas?
- Devam et Vector, açıkla.
- Vá lá, Vector, explique-se.
Babam bir gün oraya gidebileceğimize söz verdi.
O meu pai prometeu-me que talvez me levasse lá um dia. Hector, Vector, obrigado.
Hector, Vector, teşekkür ederim. Sizi anlıyorum ama çocuklar oraya asla gidemezler.
As intenções foram as melhores mas as crianças não podem nunca ir lá.
Hector, Vector, teşekkür ederim.
Hector, Vector, obrigado.
Oh, Vector.
Oh, Vector.
Gemimiz bu adamlar tarafından geciktirildi.
Oh, Vector. A nossa nave foi atrasada por estas pessoas.
- Hector ve Vector'ı unutma.
Não se esqueça do Hector e Vector.
Vector, sana bir şey göstermek istiyorum.
Vector, quero mostrar-lhe uma coisa, pode ser?
Tamam Vector.
- Mestre Michael?
Dün gece bana söylediklerinden sonra artık seni ya da insanlarını engellemeyeceğim.
Está tudo bem, Vector. Depois do que me disse a noite passada, não vou interferir mais consigo. ou com o seu povo.
Vector, Apollo'yu uçan makinesine götürmeni istiyorum.
Vector, quero que leve o Apollo até à nave dele.
- Dinle, Vector...
- Escuta, Vector...
Vector, sürücülüğü nerede öğrendin?
- Pode ser muito tarde para fazer algo. Vector, onde aprendeu a conduzir?
Vector komşuların evinin tepenin diğer tarafında olduğunu söyledi.
O Vector disse que a casa dos vizinhos era a seguir à colina.
Epsilon vektör 22. Dairesel rota 000.9.
Por vector épsilon vinte e dois... numa rota circular de 0000 ponto nove...
Gezegen yörünge boyunca hep belli bir açısal alan tarar.
À medida que o planeta se move na sua órbita, o seu raio vector varre, num dado período de tempo, uma imaginária área cuneiforme dentro da elipse.
Gezegen aynı zamanda aynı miktarda alanı tarar.
- o raio vector que une o centro do Sol, com o centro de qualquer planeta, varre áreas iguais em tempos iguais.
- Vektör belirtin.
- Peço vector.
Uçuş 209, vektör 324'e geçin.
Voo 209, atribuído o vector 324.
Vektörümüz ne Victor?
Qual é o nosso vector, Victor?
Alert 2 şimdi bitiriyor depo dolum işini. Vector 210.
Alerta 2, esta terminando de reabastecer.
Ayrılıyoruz.
Vector 2-1-0.
120 ye yönelin.
Seu vector e 1-2-0.
Ayın açısal vektörünü kontrol et.
Verifica o vector angular da lua.
Hazırlanın, Y koordinatı 8'e yöneliyor, vektör 1714, hazırlanın.
Preparar, Coordenada branca para padrão oito, vector 1714.
Vector-Scope'dan işe yaramayan başka bir şey daha.
Mais uma coisa da Vector-Scope que não funciona.
Yakınlardaki Vector-Scope adlı laboratuarda çalışıyordu.
Trabalhava num laboratório chamado Vector-Scope.
Maalesef o çip bu sabah Vector-Scope laboratuarından çalındı.
Infelizmente, este foi roubado do laboratório Vector-Scope esta manhã.
Şu anda konuşamam, ama Vector-Scope'u ara... onlara Tuck Pendelton'u bulduğumuzu ve onu getirdiğimi söyle.
Não posso falar agora, mas liga para a Vector-Scope... e diz-lhes que tenho o Tuck Pendelton e que vou entregá-lo.
Vector-Scope'a dönüyoruz.
Estamos a caminho da Vector-Scope.
- Yetişebilecek miyiz?
- Chegaremos à Vector-Scope a tempo?
Sonra da vektör işlemcisini ve motor sargılarını yeniden ayarlamamız gerekecek.
Temos que ajustar o vector do processador e discos de condução.
Hedef yedi ve sekizi 1-8-6 rotasına sokun.
Alvos sete e oito. Vector 1-8-6.
Vector 210 da tanımlanamayan uçaklar.
Vector 2-1-0 para os avioes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]