Velázquez tradutor Português
22 parallel translation
Veronica... gözleri Velázquez grisi mi, yoksa Renoir grisi mi?
Os olhos dela eram cinzentos-Velázquez ou Renoir?
" Ressam Velázquez, elli yaşından sonra somut nesne tasvirlerini bırakmıştı.
" Depois dos cinquenta anos, Velasquez parou de pintar coisas definidas.
Velázquez zıtlıkların ressamıdır. Gün ışığında olsa bile geceyi küçük bir odada olsa bile geniş toprakları veya savaşın ortasındaki cehennemde yaşasa bile sessizliği ve huzuru resmeder.
Velasquez é o pintor do anoitecer, da imensidão e do silêncio, mesmo quando pintava em plena luz do dia, mesmo quando pintava num quarto fechado, mesmo quando a guerra ou a caça rugem à sua volta.
" İspanya Kralı'nın Velasquez portresinin çalınması.
" Roubo de um quadro de Velázquez ao rei de Espanha.
Bu sizi Bayan Velasquez ile ikinci görüşümüz, değil mi?
E é a segunda vez que o vemos com a menina Velázquez, não é?
Peki Bayan Velasquez ne düşündü?
E o que disse a menina Velázquez?
Sanırım Bayan Velasquez'i yanlış değerlendirdim.
Talvez tenha julgado mal a menina Velázquez.
Selam, ben Meksiko'daki Velázquez ajansindan Daniela Velázquez.
Olá, fala a Daniela Velázquez da Agência Velázquez na Cidade do México.
Hiçbir kadife kurdele, kapali kapi ve VIP girişi Daniela Velázquez'i dişarida... tutamaz.
Não há corda de veludo nem portas fechadas nem entrada VIP que afastem a Daniela Velázquez.
Daniela Velázquez.
Daniela Velázquez.
Velázquez grisi.
Os olhos eram cinzento-Velázquez.
Velazquez, bağlantıyı kurabildin mi?
Velásquez, fez a ligação?
Velazquez, ne buldun?
- O que foi que viu?
Velazquez, neydi o?
Velásquez, o que foi isso?
Velazquez, hemen çık oradan.
Velásquez, saia daí. Fuja.
Hayır, Velazquez Caddesine gittim, ama iyiler.
- Não, Velazquez. Mas também são boas.
Ve Velazquez "Breda'nın Teslimi" ni bitirdi.
E o Velazquez acabou "A Rendição de Breda".
Adı, Lucio Velazquez,
Chama-se Lucio Velasquez.
Şüpheli şu anda yaya ve Velasquez Oteli'ne giriyor.
O sujeito segue a pé e vai entrar no hotel Velazquez.
Prado müzesine gidip gerçek Velasquez'i, gerçek Goya'yı görebiliriz.
Poderíamos ir ao Prado e ver os "Velazquez" e os "Goyas"...
- Cesar Velazquez?
Cesar Velazquez?
Bay Velazquez, beni pek tanımıyorsunuz sanırım.
Sr. Velasquez, não me tem em grande conta.