English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ V ] / Vikingler

Vikingler tradutor Português

165 parallel translation
8. ve 9.yüzyıl Avrupa'sında Vikingler pagan savaş tanrısı Odin'e tapıyorlardı.
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
Kuzen Egbert.. Neden Vikingler topraklarınıza saldırmamışlardı?
Primo, porque é que as vossas terras nunca foram atacadas pelos vikings?
Vikingler! Geri dönün!
Voltem para trás!
Bunlar Vikingler!
São os vikings!
Vikingler onu bir bebekken kaçırdıklarında boynunda asılı olduğunu söyledi.
Trazia-a pendurada ao pescoço quando os vikings o capturaram, era ele um bebé.
Vikingler! Vikingler!
vikings!
Arthur, Vikingler!
Os vikings!
Bu Vikingler!
São os vikings!
Gençliğimde, gerçek Vikingler vardı.
No meu tempo, eram vikings a sério.
Vikingler!
Vikings!
Siz Vikingler daima cesaretinizle övünürsünüz.
Vocês, vikings, vangloriam-se da vossa coragem!
Vikingler Rolfe olmadan gitmez.
Os vikings não irão sem o Rolfe.
Bu güzel psikanalizci bedenimi ateşe. ... verecek ve Vikingler gibi denize açılacağım.
Deitar fogo ao meu belo corpo de psiquiatra e Iançar-me ao mar, em chamas, como um Viking.
Müthiş Vikingler.
Com todas as honras vikings.
- Vikingler oranın yanına bile yaklaşmaz.
Os vikings não se aproximarão.
Vikingler gibi, Alvin!
Como um Viking, Alvin!
- Vikingler gibi!
- Como um Viking!
- Vikingler Redskinlere karşı, Scully.
- Os Vikings contra os Redskins.
Evet, Vikingler takımından birkaç oyuncu bir striptizciyi taciz etmişler.
Estou a tratar de um jogador dos Vikings, que foi acusado de agressão sexual de uma "stripper".
Vikingler asırlardır gemilere saldırıp duruyorlar, mesela.
Bem, os vikings atacaram em muitos países.
Vikingler'in zaferimizi elimizden almalarına izin veremeyiz.
Peter, não podemos deixar que os Vikings nos roubem a vitória.
Vikingler gemilerini bir iple idare ederlerdi.
Os Vikings manobravam os barcos com uma corda.
Hani Vikingler'in oynadığı.
Onde costumavam jogar os Vikings.
Vikingler.
Os..... Vikings.
Biz Vikingler büyük dalgalara alışkınız.
Nós, os Vikings, estamos habituados a ondas grandes.
Bütün ailemin İskoçya'dan kovulması yüzünden Vikingler tarafından
É que a minha família inteira foi expulsa da Escócia por... vikings.
Allah'ın cezası Vikingler.
Malditos Vikings!
Saldırın Vikingler.
Força Vikings.
Vikingler hakkında bir sürü yanlış fikrimiz vardır.
Mas desenvolvemos muitos conceitos errados sobre os vikings.
Tüm Vikingler vahşi yaratıklar değildi.
Os vikings não eram brutos imbecis.
En sonunda Vikingler medenileştiler, Hıristiyan oldular.
Os vikings finalmente foram civilizados, tornaram-se cristãos.
Ben resim yaparken Vikingler'in maçını izlemelisin.
Podes ver o jogo dos Vikings enquanto estou a pintar.
Hadi, Vikingler.
Força, Vikings.
Vikingler iki yard çizgisinde.
- Os Vikings estão nas duas jardas.
Vikingler bazı yıldızlara bakarak harita çiziyordu.
Os Vikings eram conhecidos por criar mapas para certas estrelas.
- Vikingler gibi.
Como os Vikings.
Vikingler buna aepli derdi.
Os Vikings chamavam a isto de aepli.
Asteriks ve Vikingler
ASTERIX E OS VIKINGS
Vikingler...
Vikings.
Vikingler karaya çıkıyorlar.
Os vikings estão a desembarcar na praia.
Vikingler onu yakalamış.
Ele foi raptado pelos vikings.
Vikingler mi?
Vikings? !
Vikingler konuklarını bu şekilde karşılar!
Este é o nosso gás vulcânico dos vikings.
- Bu Vikingler zırdeli!
Os Vikings são malucos.
Merhaba. Vikingler.
Olá, Vikings...
İşte böylece, Vikingler için yeni bir macera başladı çünkü siz de kabul edersiniz ki, bu bilimsel seyahatleri onların en olmadık hayallerinden bile daha başarılı olmuştu!
E então, para os Vikings uma nova aventura começa porque vocês têm que admitir que a expedição cientifica... teve sucesso muito além dos mais selvagens sonhos.
- Vikingler.
- Vikings.
Vikingler!
- Os vikings.
Vikingler bir yol bulmuştur.
Os Vikings encontraram uma.
Revirde bulunan bütün ekipman hakkında detaylı bilgiye sahibim, nöro simulatör- - biyo yatak- - fakat daha önce hiç gökyüzü ve ormanın bulunduğu bir yerde Vikingler ve bir canavar ile yalnız kalmamıştım.
Quanto tempo é que leva a preparar isto? Nós, uh, deveremos estar prontos para fazer uma tentativa amanhã. Quero que esteja pronto ao fim do dia.
Vikingler... bu kelime insanın gözünün önüne,
Vikings.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]