Vine tradutor Português
107 parallel translation
- Hollywood ve Vine!
- Para Hollywood e Vine!
River Gulch Hollywood ve Vine!
De River Gulch... para Hollywood e Vine.
I'm sure they found you on that honeysuckle vine
Tenho a certeza que te encontraram naquela videira de madressilva
- Vine and Yucca'da.
- Na Vine com a Yucca.
Pekâlâ. Tim, Vine, aşçılarımız.
Estas são Tim e Vine, as cozinheiras.
Sunset'de küçük bir mağazadan.
- Numa loja, entre a Sunset e a Vine.
Biz Vine Caddesi karakterleriyiz, filmlerinden iki kahraman değil.
Somos dois tipos de Vine Street. Não somos heróis de um dos teus filmes.
Burada kaç tane Vine Hill'li var?
Quantos de vós são de Vine Hill?
Sevgili Koca Sevgi Dolu Baba ve Vine Hill'in yerlisi
Marido adorado Pai amantíssimo. Cidadão de Vine Hill
Yarın ki en yüksek sıcaklığın saat 11 : 05'de görülmesi bekleniyor. Deniz suyu sıcaklığı da Hollywood ve Vine'da gayet yüksek olacak.
A maré alta amanhã será às 11h05 e a água vai subir até as ruas Hollywood e Vine!
Şüpheli Hollywood'da, Günbatımı ve şarap,
Suspeito em Hollywood. Cruzamento da Sunset com a Vine.
Küçük beyaz eski bir ev... Vine Sokağı ve diğer sokağın köşesinde.
É uma velha casa branca... na esquina da Rua Vine e uma outra rua.
Bay Walker, iddianız bana 3 Mayıs günü, başkentte, Spring ve Vine'da bulunan bir evde iki gram kokain sattığınız yönünde.
Sr. Walker, você afirma que me vendeu 2 gr.
Dee Vine'la gidecek.
Vai levar a Dee Vine.
- Ben şey diye düşünmüştüm... - 18 kilo fazlan olduğunda ve soyadın Vine olduğunda insanların sana takma ad bulması uzun sürmüyor.
Quando tens mais 40 kg e apelido é Vina... não demora muito para te darem uma alcunha.
Annen baban sana "Dee Vine" ismini mi verdiler? Hayır.
Os teus pais chamaram-te Dee Vina?
Dee Vine.
- "Dee Vina".
Ve şimdi, Bayan Time Zone Judy Vine.
E, agora, a Sra. "Time Zone", Judy Vina!
Vine Caddesi'nde çok yoğun bir trafik var.
Paragem geral, da rua Vine à Valley.
K.çını Vine caddesinin dibinde.. ... birininkini yalarken bulursun.
Irás parar ao fundo da rua Vine, com uma garrafa na mão, a gritar "Polícia!"
Hollywood ve Vine'ın? köşesi mi?
Na Hollywood e Vine?
Hollywood ve Vine caddesinde epeydir bir şey olmuyor.
Muita coisa aconteceu desde a época de Hollywood e Vine.
Hollwood ve Vine'de çeşitli yollar deneyerek.
A fazer truques em Hollywood.
Buranın doğru yer olduğuna emin misin?
De certeza que estamos em Hollywood e Vine?
- Vine'da, Bell'in güneyinde.
A sul do cruzamento da Bell com a Vine.
- Yucca ve Vine dayım.
- Entre a Yucca e a Vine.
Neyse, vine'daki columbia'da bir kayt seans bitmisti.
Ele tinha vindo de uma gravação, na Columbia, em Vine.
Vine'dan güneye gidiyor.
Dirige-se a sul na Vine.
Taylor ve Vine'ın köşesinde, telefon kulübesinin orada olmamı istiyor.
Ele quer que eu esteja numa cabina entre a Taylor e a Vine daqui a cinco minutos.
Taylor ve Vine'ın kuzeydoğu köşesinde ol.
Esteja na esquina da Taylor com a Vine.
- Jessica'nın vine doğru gidiyorlar. Ne yapacağız?
- Estão a ir para casa da Jessica.
Ben... Ben Marilyn Vine.
Eu sou... eu sou Marilyn Vine.
Merhaba, burası Vine'ların evi.
Olá, esta é a casa dos Vine.
Merhaba... ben Marilyn Vine ve sadece vardın mı diye aradım.
Olá daqui é Marilyn Vine e acabei de chegar a sua casa quero dizer-lhe que tudo é óptimo, aqui em Dublin.
- Marilyn Vine.
- Marilyn Vine.
Bu muhteşem bir gün değil mi Bayan Vine.
Está um belo dia, não é Sra. Vine?
Merhaba. Ben Andy Vine.
Olá, sou Andy Vine.
Marilyn, Marilyn Vine.
Marilyn, Marilyn Vine.
Ve Andy Vine gibi bir adamla, Yılbaşını düşünmelisin.
E com um tipo como Andy Vine, pense no Natal.
Ve artık hiçbir erkek için hediye olmaya niyetim yok, Andy Vine için bile.
E não pretendo ser um presente para nenhum homem, nem mesmo Andy Vine.
Bay Vine, çıkıp gelme cesareti gösterdiğim için üzgünüm ama özür dilemek istedim çünkü... ben - üzgünüm.
Sr. Vine, perdoe-me ousar aparecer mas eu queria desculpar-me. pelo... eu... eu lamento.
Bayan Vine?
Sra. Vine?
Kız, ıh, Hollywood Boulevard'da Highland ile Vine caddleri arasında çalışıyor.
Ela trabalha na Hollywood Boulevard, entre a Highland e a Vine.
Hollywood ve Vine.
Há duas. A Hollywood Vine, Hollywood Oeste.
Kolları uzun olursa sorun değil ama gerçekten tadilat gerekirse onları Vine'daki Lester'a götür.
Se as mangas ficarem compridas, não faz mal, mas se for preciso fazer mais arranjos, leva-os ao Lester, na Vine.
Josh, Short ve Vine civarındaki 20 apartmanlık bölgeyi kordon altına alması için bir ekip yolla.
Josh, mande patrulhas cercar uma área de 20 quarteirões a partir das ruas Short e Vine.
Red Vine alır mısın?
Queres um red vine?
Biraz neşelen Bir "Red Vine" at ağzına!
Come uma red vine.
... Sunset ve Vine'ın köşesinde.
Na esquina das ruas Sunset e Vine o ponto mais alto do nosso passeio.
Ben Hollywood and Vine'daydım...
Eu estive em Hollywood e apanhei-o ali.
Hollywood and Vine'dan Pomona'ya.
A partir de Hollywood, tirando o bilhete até Pomona.