Vivid tradutor Português
14 parallel translation
Filmimi Vivid'e yolladım... Onlar, Coop ve beni sözleşme yapmak için Los Angeles'a davet ettiler.
Eu mandei o meu video para Vivid e eles querem levar-me a mim e ao Coop para L.A. para falar de um contrato.
Vivids, dijital oyun yerleri, Adam Eve gibi yerlerde çalışmalıyım artık.
Preciso de trabalhar para a Vivid, a Digital Playground, a Adam And Eve.
Sahnede sizin için özel ziyafetimiz ; Üçlü Süperstar, Vivid sözleşmeli kızlarımız.
Uma prenda especial no palco, é a super-estrela porno, a rapariga do Vivid.
Bu bir aile tarihi.
È como uma historia, "vivid history".
Ve sonra sanırım benden çok hoşnutlardı çünkü Vivid'de ayrıldığımda tamamen asyalı olan Koby Tie'ı aldılar.
Tiveram sorte comigo, porque após sair da Vivid, contrataram a Kobe Tai, 100 % asiática.
Bu konuda mutlu değildi ama sonunda ben bir kariyer yaptım. Ve Vivid'le anlaşma imzaladım ve filmler daha güzeldi. Ve film daha az iğrençti.
Ela não estava feliz com isso, mas quando fiz carreira e assinei com a Vivid, e as fotos eram mais bonitas, e as filmagens eram menos repugnantes,
Bir Vivid kızı olmak bilirsiniz her yetişkin sanayiindeki işinin olmak istediği şeydir.
Ser uma miúda da Vivid é o que todas as actrizes pornográficas querem.
Vivid en büyüktür ve dünyada bilinen bir şirkettir.
A Vivid é a maior, melhor e mais conhecida empresa do mundo.
Vivid Bharti'ye hoş geldiniz.
Bem-vindos à All India Radio.
O zaman Vivid Video ile sözleşmem vardı.
Na altura tinha um contrato com a Vivid Video.
Vivid'e gidip firma sahibiyle konuştum,
Fui até à Vivid e disse... Falei com o proprietário e disse :
Vivid'e, Wicked'e, VCA'ya gittim, fahiş isteklerde bulundum.
Então, fui à Vivid, fui à Wicked e fui à VCA e fiz pedidos exorbitantes.
Vivid için kızlardan oluşan bir seri yaptım, Chasin'Pink ve bütçem 30 bin dolardı.
Eu produzi uma série lésbica para a Vivid chamada Chasin'Pink e o meu orçamento eram 30.000 dólares.
Bir Vivid Entertainment filmiydi.
Era da Vivid Entertainment.