Vortigern tradutor Português
34 parallel translation
Vortigern burada!
Vortigern está aqui!
Kral Vortigern tüm mahkumları öldürttü!
Ele matou todos os prisioneiros! Justiça!
Kral Vortigern bana ne yaparsanız yapın babam doğru olanı yapacaktır.
Rei Vortigern... Faça o que fizer comigo, o meu pai fará o que é certo.
Vortigern ters bir şey olunca onları harcıyor.
- Desfazem-se rápido deles.
Nasıl olur da Vortigern gibi kaba adamları kral yaparlar?
Como é possível que fizeram rei, um búlgaro, como Vortigern?
Vortigern, babamın Prens Uther'e katılmayacağından emin olmak istedi.
Vortigern quer evitar que meu pai se una a Uther.
Selam, Vortigern... Britanya'nın kralı.
Salvé Vortigern, rei da Grã-Bretanha.
Vortigern'i yenmek için Mab'in müttefiki ve bir tiran.
Para derrotar Vortigern. Ele é aliado de Mab... e um tirano!
Vortigern birkaç gün içinde saldıracak.
Vortigern atacará em poucos dias.
Vortigern kurallarla, geleneklerle ilgilenmiyor.
Vortigern não se interessa por regras e tradições.
Vortigern düşmanım Mab'in dostu.
Vortigern... é amigo de minha inimiga, Mab.
Sana bir özür borçluyum! Vortigern konusunda haklıydın.
Devo-te um pedido de desculpas, tinhas toda a razão.
Burası Vortigern'le çarpışıp onu ezeceğin yer.
Uther, aqui enfrentarás o teu inimigo, e o vencerás.
Çok cesur bir adamsın, Vortigern ama çok da salaksın!
Não podes ser tão estúpido.
Vortigern... bu senin gururun. Gururun senin kusurun.
O teu orgulho condena-te.
Seni her şekilde öldürebilirim, Vortigern. Ve öldüreceğim de...
Vou matar-te como eu puder, Vortigern... mas vou matar-te.
Vortigern için tek damla göz yaşı döküldü o da gururuyla yok oldu.
Somente uma lágrima foi derramada por Vortigern...
O zaman neden onları katlediyoruz Vortigern?
Por isso, porque estamos a chaciná-los, Vortigern?
Kral Vortigern!
Rei Vortigern!
Kral Vortigern'a selam dur!
Salve, Rei Vortigern!
Kral Vortigern! Kral Vortigern!
Rei Vortigern!
Vortigern ne kadar yüksek inşa ederse, o kadar güçlü hale geliyor.
Quanto mais alta o Vortigern a constrói, mais poderoso se torna.
Savaşı başlatan Vortigern'dı.
Foi o Vortigern que começou as guerras.
Evet demek Vortigern'ı alt edebileceğini düşünüyorsun? - 12 baron var.
Portanto, acham que conseguem derrotar o Vortigern?
Vortigern'ın riske girip, Londinium'a gelmesini istiyorsan kışkırtman lazım.
Queres convencer o Vortigern a aparecer em público e levá-lo até Londinium? Tens de o provocar.
Vortigern'ın dünyada en çok değer verdiğini şey nedir?
O que é que o Vortigern mais deseja no mundo?
Vortigern, baronlarla görüşmek için Londinium'a gitmeyi planlıyor.
O Vortigern vai a Londinium encontrar-se com os barões.
Kurnaz bir piçsin Vortigern.
És um sacana astuto, Vortigern.
Haklısın, oradaki Vortigern değil ama hiç değilse Mercia gelmiş.
Tens razão, não é o Vortigern. Pelo menos está cá o Mércia.
Kahrolsun Vortigern!
Abaixo o Vortigern!