Vrai tradutor Português
13 parallel translation
Un vrai Français?
Un vrai Français?
On les a bien embobinés, pas vrai?
Bom, enganámo-los bem, não enganámos?
- C'est vrai.
- C'est vrai.
Doğru.
Oui, c'est vrai.
Kötü davranıyormuş, o doğru.
- Agiu muito mal, oui, c'est vrai. Mas ele era...
Evet, evet, öyle.
- Oui, oui, c'est vrai.
- Pekala delikanlı, görüyorum ki, intihar için başka bir yol seçmişsin, doğru mu?
"Eh bien, les gars", escolheram outra forma de morrer, pas vrai? - O que é isto?
Bu doğru.
C'est vrai.
Doğru. Atchoo!
C'est vrai.
Doğrusunu söylemek gerekirse, Onu hem herkes gördü, hem de hiç kimse görmedi.
Vrai dire. Todos o viram e ninguém o viu.
C'est vrai. ( Doğrudur )
É verdade.
Birazcık hayal gücü ve biraz da parayla bunun gibi olabilir.
Com alguma imaginação e um pouco de dinheiro, este poderá ser um vrai palace.
C'est vrai ça, ma jolie?
C'est vrai ça, ma jolie?