Vânia tradutor Português
20 parallel translation
Neden kaçıp gittin, Vanya?
Que é, Vânia?
Vanya, savaşın yetişkin erkekler için olduğunu anlayamıyor musun aptal?
Vânia, vê se compreendes : A guerra não é para ti!
Bu kadar yeter, Vanya.
Bom, chega, Vânia!
Verirdim, Vanya, ama...
Não me importava, Vânia, mas...
- Hoşça kal, Vanya.
- Até à próxima, Vânia.
Vanyuşa, nerede kaldınız?
Vânia, onde estás?
Yıkanmaktan mı korkuyorsun, Vanyuşa?
Tens medo de entrar na água, Vânia?
Vanya!
Vânia!
Vanya! Vanya!
Vânia, Vaniúcha!
Vanya, seni görmek ne güzel!
Vânia, és tu!
Vanya Dayı.
Tio Vânia...
Çoğu Transilvanya'nın dağlarına kaçtı ; ancak kendim dahil olmak üzere daha zevk sahibi olanlar, Afrika üzerinden güneye gidip, Atlas Okyanusu'nu geçerek
Muitos fugiram para os Cárpatos, na Transi / vânia, mas os de me / hor bom-gosto, inc / uindo eu próprio, viajaram para su /, por África, atravessando o At / ântico até uma be / a i / ha nos recônditos do Triângu / o das Bermudas.
Söyledim ya sana, Henry Cravely'ye benim adıma büyü yapması için Pennsylvania'daki bir büyücüye 80 $ ödedim.
- Acabei de dizer-te, paguei 80 dólares a uma bruxa na Pensil - vânia para amaldiçoar o Henry Cravely.
- Senin Wanja nerede?
- Onde está então o teu Vânia?
Vanya Dayı piyesiyle çakıştığının farkındayım ama her hâlükârda belirlediğin ücret üzerinden garanti para ödeyecekler.
Conflitos com Vânia, mas um contrato irá garantir o pagamento... sua tarifa.
Vanya Amca isminde bir Çehov piyesi üzerinde çalışıyorum...
Bom. Estive ensaiando uma peça de Tchekhov, Tio Vânia - -
Pennsyl-diddly-vania'dan buraya kadar gelmişsin!
Vindo da Pensil-sil-vânia!
Vanya Dayı.
"Tio Vânia".
Kalkın hadi, sizi hayırsızlar!
Vamos a levantar, falcäozinhos! Vânia, Vânia!
Böyle bir hakkım var!
Vânia, é a minha terra!