Walpole tradutor Português
32 parallel translation
Az önce Thurmon Caddesi'ndeki kütüphanede oturmuş Horace Walpole'un Rogue Herries'ini okuyordum ki birden kazındım.
Estive agora na biblioteca de Thurmon Street, folheando Rogue Herries, de Horace Walpole, quando fiquei com alguma glutonaria.
Walpole etkinliğime son verip dışarı fırladım ve tedarik yerinize gelip peynir cinsi gıda satışını görüşmek istedim.
Assim, interrompi o meu Walpole, ausentei-me e infiltrei-me no seu estabelecimento para negociar a venda de uns produtos lacticínios.
Hugh Walpole'un Rogue Cheddar'ı...
Rogue Cheddar, de Hugh Walpole...
Evet, Lord Walpole'nin koleksiyonundan. Keklikli Bakire gibi.
Vem da colecção do Lorde Walpole, tal como "A Madona com as perdizes".
Bugün Walpole, Massachusetts yakınlarında motosiklet kazası geçirip yaralanan Franklin Delano Roosevelt Jr.'ın durumu ciddi değil.
As condições de Franklin Delano Roosevelt Jr.... que se machucou hoje num acidente de carro perto de Walpole... Massachusetts, não são sérias.
Ömür boyu ceza aldı, Walpole'da.
Está a cumprir perpétua em Walpole.
- Walpole Adası'nı biliyor musun, Papa?
- Conhece a ilha Walpole, papá?
Meredith bu sabah Biggy Walpole'a rastladım.
Meredith cruzei-me com o Biggy Walpole esta manhã.
Amcık şehrinde mutlu olduğunu biliyorum ama Walpole'da dokuz yıl senin için yattım, piç herif.
Ok, olha, eu sei que estás feliz com a merda da cidade daqui mas eu esperei 9 anos em Walpole por ti, filho da puta.
Walpole'da gardiyan arkadaşlarım var.
Eu tenho guardas amigos em Walpole.
Barlow bir herifi öldürdü, 16 yıl Walpole'de kaldı.
O Barlow matou um gajo, apanhou 16 anos no Centro Correccional de Walpole.
Eyalet Islah Müessesesi Walpole, Massachusetts
ESTABELECIMENTO PRISIONAL WALPOLE, MASSACHUSETTS
- Walpole'a gitmeden önce.
- Antes de ele ir para Walpole.
- Onu Walpole'dan mı aldın?
- Apanhou-o em Walpole?
Size ispiyonculuk yaptığımı bilseler beni Walpole'da kaç kişi öldürmek isterdi haberin var mı?
Sabe quantos me matavam se soubessem o que disse?
Hapishanede ziyaretine gitmektense sakinleştirici vermeyi tercih ederim.
Bem, prefiro-o drogado do que ter de visitá-lo, em Walpole.
- Seni hapisten çıkaran adam benim. Size ispiyonculuk yaptığımı bilseler beni Walpole'da kaç kişi öldürmek isterdi biliyor musun? - Nesin sen?
- Sou o tipo que te tirou da prisão.
Şimdi, ya o itirafı koparacaksın, ya da Walpole'a döneceksin.
Fá-lo confessar ou voltas para Walpole.
Sana mikrofon takacağım. Gidip, Sean Walker'dan bir itiraf koparacaksın. Yoksa Walpole'a dönersin.
Vou pôr-te uma escuta e vais sacar uma confissão ao Sean Walker ou voltas para Walpole.
15 yaşında sıska bir çocukken. Walpole'a girdin ve beni görmek istediğini söyledin.
Um magricelas de 15 anos de idade entrou na Walpole a pedir para me ver.
Walpole'dayken yıllarca yazıştık.
Escrevi-lhe durante anos para Walpole.
Bütün Walpole seni sallandırmak istiyordu.
Toda a Walpole queria chegar-te a roupa ao pelo.
Bir saniyeliğine Walpole'a döneceğimi sandım.
Pensei que ia voltar para Walpole.
Walpole, Massachusetts.
Walpole Mass. - Vinte anos.
Walpole'dayken insanların neden nefret ettikleri hakkında bir kitap okudum.
Quando estive em Walpole li um livro chamado "Porque é que as Pessoas Odeiam?"
20 yıl hapishanede, Walpole'da yattım.
Cumpri 20 anos de prisão. Em Walpole.
Walpole'dan.
De Walpole.
Walpole'de tecavüzcülerle konuşup yanlış fikirlere kapılıyorsun.
Se conversa com violadores, pode ficar com ideias erradas.
George Romero, Horace Walpole.
George Romero, Horace Walpole.
Ben Walpole'de 20 sene yattım.
Cumpri 20 anos em Walpole.
Walpole'de bir şeyler yapmış olabilir bence.
Eu acho que ele pode ter feito algumas em Walpole.
11 yıldan günümüze Walpole Hapishanesi şampiyonuyum.
Campeão da Prisão de Walpole 11 anos seguidos.