Ways tradutor Português
26 parallel translation
"No Ways Tired" şarkısını söylesene.
Cante "No Ways Tired".
And now my life has changed in oh so many ways
E agora minha vida mudou em muitos sentidos
# # Your ootchi, kootchi ways, your ootchi, kootchi gaze
- # # Ootchi - # # Kootchi # # Chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi
# Çünkü gidilecek milyonlarca yol var #
'Cause there's a million ways to go Porque há milhões de caminhos para se ir
# Çünkü gidilecek milyonlarca yol var #
'Cause there's a million ways to go porque há milhões de modos de ser
* Tedbirli laflarımı ve hareketlerini unutturmaya *
Make me leave my cautious words and ways behind
There's better ways to keep a chin up.
Há melhores formas de manter um queixo levantado.
# Long ways from home #
Muito distante de casa
Loretta komik şeyler yaparak adet günlerini iyi geçirmeyi seviyor.
Loretta likes to personify her menses in humorous ways.
Şu küçük, minnacık Milky Way'lerden almayı denedim... en küçüğünden.
Eu provei umas bolachas Milky Ways, as pequeninas, e não as médias, comi duas numa festa, e, meu, comecei a...
* Change your ways * * While you're young *
Muda de maneiras enquanto fores jovem
Teşekkürler Bay Ways ve Bayan Stiles.
Obrigado Mr. Way, e Mrs. Stiles.
Not it cares in all ways.
Isso não importa.
Evil Ways ve Oye Como Va gibi hitleri bulunuyor.
"Evil Ways" e "Oye Cómo Vá".
Loretta aybaşlarını komiklikle anlatmayı seviyor.
Loretta likes to personify her menses in humorous ways.
Eşim Milky Ways bırakır kanepenin altına hamburger yapıcı'sı ile birlikte.
Porque minha esposa deixa maneiras Láctea debaixo do sofá com Hamburger Helper sobre ele.
Milky Ways'i var!
Ele tem Milky Ways ( tipo de chocolate )!
Bakan Chu, Ways ile Means başlangıç bütçesi gönderdi. Görünüşe göre Enerji Bakanlığı % 4'lük bir bütçe açığı yaşıyor.
Secretário Chu, o comité "Ways and Means" enviou um... orçamento preliminar, e parece que o Departamento de Energia está a tentar fazer um corte de 4 % no orçamento.
"50 Ways to Leave Your Lover" ın parodisi.
Uma paródia à "50 Ways to Leave Your Lover"
Fransergio lvnt.gns İyi seyirler.
"BANSHEE" - S02E07 - Ways to Bury a Man -
Kantine gidip bu Benjamin ile kendime çikolata alacağım.
Vou parar na cafetaria e comprar uns Milky Ways com este guito.
Hadi ama. 50 Ways to Leave Your Lover.
Então. "50 Ways to Leave Your Lover".
Bayanlar baylar, Charlize Theron'a merhaba deyin! "A Million Ways to Die in the West" i soralım.
Senhoras e senhores, dêm as boas vindas a Charlize Theron! Temos mesmo de lhe perguntar acerca do Million Ways To Die In The West.
# And all your ways and all your thunder # Endişelenme.
Não te preocupes.