Weapons tradutor Português
12 parallel translation
silahlar, ki bunlara kuru sıkılar da dahil olmak üzere... 75cm den kısa olacak ve kayıtlı silah klüp üyeliği olacak... ki bu üyelik de 1997 Silah Kanunları'na uygun olacak... ve o klüp yetkililerinden biri tarafından imzalanmış olacak... aksi taktirde silahalrı senden zorla almak durumunda kalacağım.
Uma arma de fogo, incluindo uma pressão de ar e uma arma de cartuchos até 75 centímetros de comprimento e um cartão de sócio de um clube de armas... que esteja de acordo com a Emenda Weapons Act regulação de 1997... e assinado por um sócio do corpo do clube certificado... Terei de lhe confiscar as armas.
Onların silahlarından yaralanan oldu mu hiç?
Has anyone received any cut from their weapons?
Yaklaşık 50 yaşlarında, market işletiyor... ve "Ölüm Silahları" kitabını okuyor. Şansımı denedim.
Tem cinquenta e poucos, dirige uma loja de conveniência... e ele está a ler "Weapons of Death", eu reparei.
Konserin ismi "Murder 4 Life" ve Da Glock Pointaz Romeo Smoov, Queen Booty Shaykah M.C. Champagne Millionaire ve Assault Weapons dergisinin Yılın Erkeği seçimi Alcatraaaz sahne alacak.
Este concerto de estrelas, intitulado "Murder 4 Life", conta com Da Glock Pointaz, Romeo Smoov, Queen Booty Shaykah, M.C., o Milionário do Champanhe e o Homem do Ano pela revista Armas de Ataque, Alcatraaaz.
Klon Savaşları Sezon 2 Bölüm 6 :
Star Wars : The Clone Wars S02E06 - Weapons Factory
ln chains, absent weapons.
Acorrentado, sem armas.
Hmm. Bay Watkins, Father's Pride Silahları'ndan aldığınız fişi nasıl açıklayacaksınız.
Sr. Watkins, pode explicar os recibos que encontrámos na Father's Pride Weapons?
Babam, Mezriah Silahta mali danışman şefi.
O meu pai é consultor financeiro principal na Misriah Weapons.
Sezon Bölüm 10
- Secret Weapons
Drop your weapons!
Larguem as armas!
Put your weapons down.
Baixem as armas.
Put your weapons down now!
Baixem já as armas!