Wickie tradutor Português
109 parallel translation
Wickie Halvar
Wickie e os Homens Fortes
Wickie!
- Wickie!
- Onu dinleme, Wickie!
- Não o escutes, Wickie!
- Bizim Wickie akılı bir çocuk!
- O nosso Wickie é um bom rapaz!
- Wickie!
- Wickie!
- Bu bizim Wickie'mize olmazdı o neticede senden daha akıllı!
- Isso não teria acontecido ao Wickie porque ele é mais esperto que tu!
Wickie, nasıl gidiyor?
Então, Wickie, que tal corre?
Hadi, Wickie, göster onlara gününü!
- Vamos, Wickie, mostra-lhes!
- Baksana, Wickie, İstersen çiçek ekme yarışması düzenleyelim.
- Ei, Wickie, podemos fazer um prova de apanhar flores.
Wickie, Wickie, Wickie... Oh.
Wickie, Wickie, Wickie...
Wickie.
Wickie.
Wickie, Wickie...
Wickie, Wickie...
Söz verdiğin gibi ona Kaskını ver!
Dá o elmo ao Wickie! Tu prometeste!
Wickie nerede?
Onde está o Wickie?
Ne oldu, Wickie seni yalnız mı bıraktı?
Wickie, queres sentar-te?
- Teşekkürler, Wickie.
- Obrigado, Wickie.
Daha hızlı, Wickie!
Mais depressa, Wickie!
- Wickie, uçuyorsun!
- Estás a voar!
Ne oldu, Wickie?
- O que se passa, Wickie?
Wickie şansız bir şekilde uçurtmasıyla ağaca takılmıştı.
Infelizmente Wickie ficou preso com o seu papagaio numa árvore.
Wickie!
Wickie!
Wickie?
Wickie?
Sis ok tehlikeli, Wickie!
- Nevoeiro é perigoso, Wickie!
Wickie, neredesin?
- Wickie, onde estás?
- Ama Wickie buralarda bir yerde!
- Mas o Wickie ainda está aqui!
( Ulme ) Küçük Wickie lütfen köprüyü babasının yanına gitsin!
É favor o pequeno Wickie apresentar-se ao seu pai, na proa!
Wickie, oğlum.
Wickie, meu rapaz.
Wickie.
- Wickie.
Wickie'nin o hayalet gemisine binmesine müsaade etmemeliydim!
Não devia ter deixado o Wickie no barco fantasma!
Gerçekten bu Wickie!
É mesmo ele!
- Eğer Wickie burada olsaydı,
- Se o Wickie estivesse aqui...
- Senin Wickie'n maalesef şuan burada değil.
- Mas o Wickie não está cá.
Wickie'nin planını Urobe ve Lee Fu'nun haricinde kimsenin anlamamasına rağmen plan işlemeye başlamıştı.
Embora! Alem de Urobe e Lee Fu ninguém entendeu a ideia do wickie o seu plano foi posto em práctica.
Wickie yeterince zamanı vardı, Vikinglilere planını anlatmak için.
Wickie tinha tempo suficiente para explicar o seu plano aos vilings.
- O zaman Wickie de yakınlardadır!
- Então Wickie também está aqui!
Buradan çıkmalısınız, Wickie!
- Tens que sair daqui, Wickie!
- Sadece Wickie ve Ylvi!
- Só o Wickie e o Ylvi!
Wickie ne dedi?
- O que disse o Wickie?
Bilmiyorum, bu iyi bir fikir miydi, Wickie!
Não sei se isto foi uma boa ideia, Wickie!
Sven'i nasıl hallettiğimi gördün mü, Wickie?
Então, Wickie, tu viste como eu cilindrei o terrível Sven?
Sağ ol, Wickie!
- Obrigado, Wickie!
Wickie?
- Wickie?
Ayrıca Wickie de tekrar evde olmaktan çok mutluydu.
E Wickie estava feliz por estar em casa.
- Wickie!
- Vickie!
Wickie, gerçek bir Viking olduğunu kanıtlamak için bir şans bu senin için!
Vickie, é a tua hipótese para provar que és um autêntico viking!
Ben Wickie'yim.
Sou o Vickie.
Wickie!
Vickie!
Wickie?
- Vickie?
- Bir kız Wickie'nin kıçını tekmeledi!
- Uma miúda bateu o Vickie!
Wickie, sana daha kaç kere söylemem gerek?
Um viking não negoceia, ele age! Vickie, quantas vezes tenho que te dizer?
Wickie...
Vickie...