Wilder tradutor Português
513 parallel translation
David, Wilder...
Davis, Wilder,
O Bayan Wilder'ın dairesi.
Esse é o apartamento da Menina Wilder.
Bayan Wilder!
Menina Wilder!
Tamam Joan Wilder, yazarak bizi şu dertten kurtar.
Joan Wilder. Escreva a fuga daqui.
Joan Wilder mı?
Joan Wilder?
Joan Wilder?
Joan Wilder? A Joan Wilder?
Sen yazar olan Joan Wilder mısın?
- Você é a Joan Wilder, a escritora? - Sim, sou.
Bu Juanita Wilder! Size Cumartesi günleri okuduğum kitapların yazarı.
Esta é Juanita Wilder, que escreve os livros que vos leio aos sábados.
Artık bir şoförümün olmasının zamanı geldi Bayan Wilder.
Há muito que desejava ter um chofer, Menina Wilder.
Joan Wilder!
Joan Wilder!
Joan Wilder, sen ve kız kardeşin gidebilirsiniz!
Joan Wilder, você e a sua irmã... podem ir embora.
Nasıl öleceksin Joan Wilder?
Como vai morrer, Joan Wilder?
İyi olacaksın Joan Wilder.
Vais sair-te bem, Joan Wilder.
Joan Wilder?
Joan Wilder?
- Siz Bay Wilder mısınız?
- É o Sr. Wilder?
Bu yüzden Joan Wilder, gelip benim hikâyemi yazmalısınız.
Por isso, Joan Wilder, tem de vir escrever a minha história.
Bayan Wilder'ın arkadaşı olduğunuz için siz de misafirim olabilirsiniz.
Como amigo da Menina Wilder, pode vir também como meu convidado.
Vazifeni bir an olsun unutma, Joan Wilder.
Não se distraia da sua missão Joan Wilder.
Adım Joan Wilder.
Sou só a Joan Wilder.
- Sadece-Joan Wilder, ben "Al-Jawhara."
- Só Joan Wilder, eu sou Al-Jawhara.
Solgun görünüyorsunuz, Bayan Wilder.
Está pálida, Menina Wilder.
Joan Wilder'ı görmek için buradayım.
Venho ver a Joan Wilder.
Joan Wilder sizi görmek istemiyor.
Joan Wilder não o quer ver.
Üç çılgın Joan Wilder hayranı "Angelina" nın çapasını hatıra olarak almaya karar verirler!
Três admiradores da Joan Wilder decidem que querem a âncora do Angelina como recordação!
Joan Wilder!
Heydi, a Joan Wilder!
Joan Wilder.
Joan Wilder!
Raşit şimdi, Bayan Wilder'ın ipini aşındıracak asidi koyuyor.
Rachid está a pôr ácido que vai corroer a corda da Menina Wilder.
Bu çukuru son maceran olarak düşün, Joan Wilder.
Pense neste fosso como a sua última aventura, Joan Wilder.
Beraberken çok iyiydik, değil mi, Joan Wilder?
Foi bom estarmos juntos, não foi, Joan Wilder?
Ben öldüm, Bayan Wilder.
Estou morto, Menina Wilder.
Dük'ün sekreteri Bay Wilder ile birkaç gizli görüşme yaptım.
Tive conversas confidenciais com o Sr. Wilder, secretário do duque.
Bay Wilder ile birlikte.
- Chegou com o Sr. Wilder. Sr. Holmes?
Bay Wilder.
- Sr. Wilder?
Evet, ama kesinlikle, Bay Wilder...
- Mas, Sr. Wilder...
Üzgünüm, Bay Wilder.
Lamento, Sr. Wilder.
Bay Wilder veya ben istediğiniz herhangi bir şeyde yardım etmek için hazırız.
O Sr. Wilder, ou eu, estaremos disponíveis para lhe fornecer qualquer assistência de que possa precisar.
Bay Holmes. Üzgünüm, fakat James, Bay wilder'ın bu işe bulaştığını gösteren herhangi bir kanıtınız olduğunu göremiyorum.
Lamento, mas não vejo como o James o Sr. Wilder possa estar implicado neste assunto, e não mostra quaisquer provas.
Bay Wilder, ne zamandır hizmetinizde?
O que quer implicar? Como se atreve, cavalheiro?
Bay Wilder için elinizden geleni yapmışsınız.
Tem de compreender que o perdeu.
Lord Saltire. Eğer Bay Wilder'i bulursanuz, lütfen oyalanmadan bana getirin.
Se encontrar o Sr. Wilder, por favor detenha-o e traga-o a mim.
Wilder mektubunuzu durdurdu ve bir not ekledi, annesini göreceği konusunda kandırdı
O Wilder interceptou a sua carta, que substituiu por um recado, que levou o seu filho a pensar que iria ver a mãe dele. O assassino Hayes era o seu cúmplice pago, mas a polícia foi alertada, Hayes não fugirá.
Chance Wilder'ı arıyoruz.
Estamos à procura do Chance Wilder.
Matt Wilder'ı tanıyorsun.
Conheces o Matt Wilder.
Ama Wilder çağrı cihazına cevap vermedi.
O Wilder não responde ao biper. Deve estar lá a fazer cera.
Orası Wilder'ın bölgesi.
É o território do Wilder, não é?
Joan Wilder.
Joan Wilder.
Joan Wilder mı?
Joan Wilder, bem-vinda à Colômbia.
Bay Wilder.
Sr. Wilder.
Birisi çocuk için geldi.
O secretário do duque, o Sr. Wilder?
Majesteleri, koridordaki portreler sizin ve babanızın gençliğinin, aile merheminiz orada, çok açık.
A linhagem da sua família é muito clara neles. Há quanto tempo trabalha o Sr. Wilder para si?
Çok defa affettim.
Vossa Graça fez tudo o que podia pelo Sr. Wilder.